The Purpose of Life Is to Discover Your Gift. The Meaning of Life Is to Give Your Gift Away

William Shakespeare? Pablo Picasso? David Viscott? Joy Golliver? Emilio Santini? Anonymous?


Dear Quote Investigator: A popular adage presents a fascinating answer to a perennial philosophical question about the significance of life:

The meaning of life is to find your gift. The purpose of life is to give it away.

This statement is often attributed to the famed playwright William Shakespeare or the influential painter Pablo Picasso on social networks like Facebook and Pinterest. I know that means absolutely nothing about who really said it. Would you please trace this quotation?

Quote Investigator: QI has found no substantive evidence linking this expression to William Shakespeare or Pablo Picasso. The earliest strong match located by QI appeared in a 1993 book by the radio personality David S. Viscott. This citation is detailed further below.

An interesting thematically related statement was included in an 1843 essay titled “Gifts” by the prominent lecturer Ralph Waldo Emerson who argued that a gift is only worthwhile if it is integrally related to the gift-giver[1]1843 July, The Dial, Volume IV, Number I, Gifts (Essay by Ralph Waldo Emerson), Start Page 93, Quote Page 93, Column 1, Published by James Munroe and Company, Boston, Massachusetts. (Google Books … Continue reading

Rings and jewels are not gifts, but apologies for gifts. The only gift is a portion of thyself. Thou must bleed for me. Therefore the poet brings his poem; the shepherd, his lamb; the farmer, corn; the miner, a stone; the painter, his picture; the girl, a handkerchief of her own sewing.

In 1993 the volume “Finding Your Strength in Difficult Times: A Book of Meditations” by David Viscott was published. The author was a psychiatrist who hosted a pioneering radio talk show in the 1980s and 1990s during which he provided counseling to callers. Viscott’s statement was composed of three parts instead of two:[2] 1993, Finding Your Strength in Difficult Times: A Book of Meditations by David S. Viscott, Life, Quote Page 87, Contemporary Books of Chicago, Illinois. (Verified with scans)

The purpose of life is to discover your gift.
The work of life is to develop it.
The meaning of life is to give your gift away.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading The Purpose of Life Is to Discover Your Gift. The Meaning of Life Is to Give Your Gift Away

References

References
1 1843 July, The Dial, Volume IV, Number I, Gifts (Essay by Ralph Waldo Emerson), Start Page 93, Quote Page 93, Column 1, Published by James Munroe and Company, Boston, Massachusetts. (Google Books Full View) link
2 1993, Finding Your Strength in Difficult Times: A Book of Meditations by David S. Viscott, Life, Quote Page 87, Contemporary Books of Chicago, Illinois. (Verified with scans)

Good Artists Copy; Great Artists Steal

Steve Jobs? Pablo Picasso? T. S. Eliot? W. H. Davenport Adams? Lionel Trilling? Igor Stravinsky? William Faulkner? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: The gifted entrepreneur Steve Jobs made some controversial comments about innovation during his career. He expressed strong agreement with the following aphorism which he ascribed to the famous painter Pablo Picasso:

Good artists copy; great artists steal.

Did Picasso really make this remark? Are there other examples of similar statements?

Quote Investigator: An intriguing precursor appeared in an article titled “Imitators and Plagiarists” published in The Gentleman’s Magazine in 1892. The author was W. H. Davenport Adams, and the terminology he used was transposed: “to imitate” was commendable, but “to steal” was unworthy. Adams extolled the works of the famed poet Alfred Tennyson, and presented several examples in which Tennyson constructed his verses using the efforts of his artistic antecedents as a resource. In the following passage Adams referred to his aphorism as a “canon”, and he placed it between quotation marks. Boldface has been added to some excerpts below:[1]1892 June, The Gentleman’s Magazine, Volume 272, Imitators and Plagiarists (Part 2 of 2) by W. H. Davenport Adams, Start Page 613, Quote Page 627 and 628, Published by Chatto & Windus, … Continue reading

Of Tennyson’s assimilative method, when he adopts an image or a suggestion from a predecessor, and works it up into his own glittering fabric, I shall give a few instances, offering as the result and summing up of the preceding inquiries a modest canon: “That great poets imitate and improve, whereas small ones steal and spoil.”

Note that Adams depicted poets who stole harshly, but the adage used by Jobs was accepting of the artist who copied or stole: one was good, and the other was great. Adams concluded his essay with additional praise for Tennyson and a condemnation of plagiarists. Oddly, the word “plagiarizes” was incorporated in later variants of the expression.

In 1920 the major poet T. S. Eliot published “The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism”, and he presented his own version of the maxim. Eliot interchanged the terminology used by Davenport by suggesting that: “to imitate” was shoddy, and “to steal” was praiseworthy. This change moved the expression closer to the modern incarnation employed by Steve Jobs:[2] 1920, The Sacred Wood: Essays On Poetry and Criticism by T. S. Eliot, Section: Philip Massinger, Quote Page 114, Methuen & Company Ltd., London. (Internet Archive)

One of the surest of tests is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different from that from which it was torn; the bad poet throws it into something which has no cohesion. A good poet will usually borrow from authors remote in time, or alien in language, or diverse in interest.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading Good Artists Copy; Great Artists Steal

References

References
1 1892 June, The Gentleman’s Magazine, Volume 272, Imitators and Plagiarists (Part 2 of 2) by W. H. Davenport Adams, Start Page 613, Quote Page 627 and 628, Published by Chatto & Windus, Piccadilly, London. (Google Books full view) link
2 1920, The Sacred Wood: Essays On Poetry and Criticism by T. S. Eliot, Section: Philip Massinger, Quote Page 114, Methuen & Company Ltd., London. (Internet Archive)

Computers Are Useless. They Can Only Give You Answers

Pablo Picasso? Louis Zukofsky? William Fifield? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Our reliance on computerized systems seems to grow every day. The following mordant quotation has been attributed to Pablo Picasso, the most vital artist of the 20th century:

Computers are useless. They can only give you answers.

Recently, I was examining a poem by another influential modern artist, the poet Louis Zukofsky, and I was surprised to find the following words ascribed to “Pablo”:

Calculators can only give answers.

Based on the context I think Zukofsky was crediting this saying to Pablo Picasso. The section of the poem with these words was published in 1967. Can you determine which of these quotes is accurate? Was Picasso really talking about calculators or computers? Or did he use both quotes?

Quote Investigator: The earliest evidence for this quotation located by QI appeared in an interview article published in The Paris Review 32 of Summer-Fall 1964. The article called “Pablo Picasso: A Composite Interview” consisted of a collection of interviews conducted by the prize-winning author William Fifield together with his interspersed observations. Interestingly, the word “computer” did not actually appear in the text written by Fifield that gave rise to the modern quotation [WFP1]:

I feel I am nibbling on the edges of this world when I am capable of getting what Picasso means when he says to me—perfectly straight-facedly—later of the enormous new mechanical brains or calculating machines: “But they are useless. They can only give you answers.” How easy and comforting to take these things for jokes—boutades!

It is clear the Fifield was talking about devices that today would be called computers. QI believes that it is also possible to see how both versions of the saying highlighted by the questioner could have been derived from the text in the Paris Review.

Fifield later revised his comments and introduced a third slightly different version of the saying as discussed further below. Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading Computers Are Useless. They Can Only Give You Answers