Quote Origin: Every Successful Revolution Puts On In Time the Robes of the Tyrant It Has Deposed

Barbara W. Tuchman? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: The popular historian Barbara W. Tuchman said that a successful revolution eventually reinstates the tyrannical behavior that precipitated the initial rebellion. I do not recall the precise wording she used. Would you please help me to find this quotation?

Reply from Quote Investigator: In 1971 Barbara W. Tuchman published “Stilwell and the American Experience in China: 1911-45” which included the following passage. Emphasis added to excerpts by QI:1

The fervor of the Kuomintang’s youth had passed to the Communists leaving Chungking with history’s most melancholy tale: that every successful revolution puts on in time the robes of the tyrant it has deposed.

Below are three additional selected citations.

Continue reading “Quote Origin: Every Successful Revolution Puts On In Time the Robes of the Tyrant It Has Deposed”

Quote Origin: We Have Passed a Lot of Water Since Then

Samuel Goldwyn? Solomon S. Levadi? Ezra Goodman? Norton Mockridge? Michael Curtiz? Mickey Rooney? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: When reminiscing about events from the nostalgia-tinged past the following figurative phrase is popular:

Much water has flowed under the bridge since then.

The famous movie producer Samuel Goldwyn reportedly employed an unintentionally comical variant:

We have passed a lot of water since then.

Passing water is a euphemism for urination. The numerous speech errors assigned to Goldwyn are called Goldwynisms. Is this one authentic?

Reply from Quote Investigator: The earliest evidence of this word-play located by QI appeared in a 1942 private letter from U.S. soldier Solomon S. Levadi who was sent to Australia during WWII. Emphasis added to excerpts by QI:1

Dear Isaac: A lot of water has passed since I wrote you last from Fort Sill, and so have I since passed a lot of water. I’m in Australia now—where North is South and South is North; where the trees shed their bark instead of their leaves . . .

In the passage above the humor was deliberate, but the following citation described an inadvertent quip. In 1961 the publicist and journalist Ezra Goodman published a critical book about the entertainment business titled “The Fifty-Year Decline and Fall of Hollywood”. Goodman asserted that he heard the remark directly from Goldwyn:2

Goldwyn claims that the Goldwynisms are the inventions of columnists, and says, “Some of them were very good and I wish I could take credit for them.” And still I have personally heard him utter some rather choice ones. Speaking of the old days, he once said, “We have passed a lot of water since then.”

The evidence linking the saying to Goldwyn is mixed. He died in 1974; hence, he was alive when Goodman’s book appeared. Yet, Goldwyn asserted that he “never said it” according to Peter Bart who was the long-time editor in chief of “Variety”. In addition, the remark has been ascribed to the prominent Hollywood director Michael Curtiz. Detailed citations are given below in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: We Have Passed a Lot of Water Since Then”

Quote Origin: That’s the Moose’s Problem

Robert Heinlein? Emma D. E. N. Southworth? Wilfrid S. Bronson? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Science fiction luminary Robert Heinlein employed the following phrase in two of his novels:

That’s the moose’s problem.

The phrase seems to mean:

That problem should be dealt with by someone else.

Would you please explore the origin of this expression?

Reply from Quote Investigator: A class of jokes has a punchline of the following type:

  • That is the moose’s problem.
  • That is the deer’s problem.
  • That was the moose’s business.

QI conjectures that Heinlein was alluding to these jokes. The earliest instance of the gag located by QI appeared in the 1872 novel “A Noble Lord” by Emma D. E. N. Southworth. A braggart named Colonel Brierly was spinning an exaggerated tale about a land he had visited. Emphasis added to excerpts by QI:1

Magnificent game! I tell you, sir, I have seen forests of titanic oaks, whose boles were yards in circumference, standing scarcely three feet apart, and with their limbs and twigs so interlocked and interwoven as to form an impenetrable green thicket! Yes, sir! And I have seen bounding through these forests magnificent deer, sir!—majestic creatures six feet high, whose splendid antlers branched ten feet apart! Yes, sir!” exclaimed the Colonel, glancing around the table.

The reaction of a character named Captain Faulkner made his skepticism obvious, and Brierly became angry enough to demand that Faulkner state his criticisms:

“Oh well, if you must know,” coolly returned the Captain, “I was but wondering how the deuce those majestic deer, with antlers branching ten feet wide, managed to bound through those magnificent forests where the titanic oak trees stand but three feet apart.”

For a moment the Colonel was dumbfounded, and then he exclaimed:
“By Jupiter, sir, that was their business – not mine, or yours!”
A laugh at this retort went round the table.

After this exchange Colonel Brierly became the enemy of Captain Faulkner, and eventually the two fought a deadly duel with Brierly as the victor.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: That’s the Moose’s Problem”

Quote Origin: MacGuffin Is the Term We Use To Cover All that Sort of Thing: To Steal Plans or Documents, or Discover a Secret, It Doesn’t Matter What It Is

Alfred Hitchcock? Elbert Hubbard? Theodore Parker? François Truffaut?

Question for Quote Investigator: The influential English film director Alfred Hitchcock employed the term MacGuffin when he discussed the plots of his movies. He also told a peculiar story to explain the meaning of the term. Would you please explore this topic?

Reply from Quote Investigator: In 1967 the prominent director François Truffaut published a volume containing an extensive interview he had conducted with Alfred Hitchcock. While discussing Hitchcock’s film “Foreign Correspondent” Truffaut mentioned that the plot hinged on a secret known to an elderly gentleman:1

A.H. That secret clause was our “MacGuffin.” I must tell you what that means.
F.T. Isn’t the MacGuffin the pretext for the plot?
A.H. Well, it’s the device, the gimmick, if you will, or the papers the spies are after.

Hitchcock elaborated on the meaning of MacGuffin:

So the “MacGuffin” is the term we use to cover all that sort of thing: to steal plans or documents, or discover a secret, it doesn’t matter what it is. And the logicians are wrong in trying to figure out the truth of a MacGuffin, since it’s beside the point. The only thing that really matters is that in the picture the plans, documents, or secrets must seem to be of vital importance to the characters. To me, the narrator, they’re of no importance whatever.

Hitchcock presented a curious tale to help explain the origin of the term. Emphasis added to excerpts by QI:

It might be a Scottish name, taken from a story about two men in a train. One man says, “What’s that package up there in the baggage rack?” And the other answers, “Oh, that’s a MacGuffin.” The first one asks, “What’s a MacGuffin?”

“Well,” the other man says, “it’s an apparatus for trapping lions in the Scottish Highlands.” The first man says, “But there are no lions in the Scottish Highlands,” and the other one answers, “Well then, that’s no MacGuffin!” So you see that a MacGuffin is actually nothing at all.

QI conjectures that the story above evolved from a humorous anecdote about an imaginary mongoose, and the term MacGuffin was derived from mongoose.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: MacGuffin Is the Term We Use To Cover All that Sort of Thing: To Steal Plans or Documents, or Discover a Secret, It Doesn’t Matter What It Is”

Quote Origin: Every Society Honors Its Live Conformists, and Its Dead Troublemakers

Mignon McLaughlin? Marshall McLuhan? Wayne Dyer? Anonymous?

Question for Quote Investigator: History books laud unconventional thinkers and eccentric characters who faced hardships during their lifetimes. An adage expressing this notion has been credited to magazine editor Mignon McLaughlin and media theorist Marshall McLuhan. Here are two versions:

  • The world values live conformists and dead rebels.
  • Society honors its living conformists and its dead troublemakers.

Would you please explore this saying?

Reply from Quote Investigator: The earliest close match known to QI appeared in “The Neurotic’s Notebook” by Mignon McLaughlin in 1963. The compendium contained quips, adages, and observations such as the following three. Emphasis added to excerpts by QI:1

The works of Herman Wouk seem written by two different men: one who creates a set of characters, and another who turns on them.

Every society honors its live conformists, and its dead troublemakers.

An artist usually has no friends except other artists, and usually they do not like his work.

McLaughlin worked as a writer and editor at magazines such as “The Atlantic Monthly”, “Glamour”, and “Vogue” for decades from the 1940s to the 1970s.

The attribution to Marshall McLuhan is spurious. It may have originated when someone confused the names McLaughlin and McLuhan. Alternatively, the mistake may have been catalyzed by textual proximity. Further details accompany the 2004 citation given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Every Society Honors Its Live Conformists, and Its Dead Troublemakers”

Quote Origin: They Who Are of Opinion that Money Will Do Everything, May Very Well Be Suspected To Do Everything for Money

Benjamin Franklin? George Savile? Apocryphal? Anonymous

Question for Quote Investigator: A popular technique in rhetoric consists of repeating a clause while permuting the words. For example:

  • Money will do everything for you.
  • You will do everything for money.

Apparently, statesman Benjamin Franklin contended that a belief in the first clause led individuals to follow the guidance of the second. Would you please explore this topic?

Reply from Quote Investigator: Benjamin Franklin did include a matching statement in one of his famous almanacs, but the saying was already in circulation.

The earliest evidence known to QI appeared in a 1750 volume by the English nobleman George Savile, 1st Marquis of Halifax. The book included a section called “Political, Moral, and Miscellaneous Thoughts and Reflections” that contained items such as the following. The word “everything” was written as two words. Emphasis added to excerpts by QI:1

If Men considered how many Things there are that Riches cannot buy, they would not be so fond of them.

Money in a Fool’s Hand exposeth him worse than a pyed Coat

They who are of opinion that Money will do every thing, may very well be suspected to do every thing for Money.

Savile had died in 1695 many years before publication. A note at the beginning of the manuscript stated that the original document had been held by Savile’s grand-daughter Dorothy, Countess of Burlington.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: They Who Are of Opinion that Money Will Do Everything, May Very Well Be Suspected To Do Everything for Money”

Quote Origin: The Capitalists Will Sell Us the Rope with Which We Will Hang Them

Vladimir Lenin? Joseph Stalin? Karl Marx? George Racey Jordan? Samuel E. Keeble? S. Dmitrijewski? Aleksandr Solzhenitsyn? Apocryphal?

Illustration of tangled rope from Unsplash

Question for Quote Investigator: A quotation about imprudent greed and near-sightedness has been attributed to three prominent communists: Vladimir Lenin, Joseph Stalin, and Karl Marx. Here are three versions of the statement:

  • The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.
  • When it comes time to hang the capitalists, they will sell us the rope.
  • The last capitalist we hang shall be the one who sold us the rope.

Would you please explore the provenance of this saying?

Reply from Quote Investigator: The earliest strong match located by QI appeared in 1955 within a periodical called “The Commonwealth: Official Journal of the Commonwealth Club of California”. The club is a non-profit public affairs organization. The quotation appeared as a filler item. Emphasis added to excerpts by QI:1

Lenin wrote, “When it comes time to hang the capitalists, they will vie with each other for the rope contract.”
—Major George Racey Jordan

Jordan was a U.S. military officer who became a fierce anti-communist. Lenin had died in 1924; hence, the 1955 date was quite late. No documentary source was specified, and multiple researchers have been unable to find a match in Lenin’s writings. The Congressional Research Service did report a thematically pertinent passage ascribed to Lenin. Details are given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Capitalists Will Sell Us the Rope with Which We Will Hang Them”

Quote Origin: The Purpose of Life Is To Be Defeated by Greater and Greater Things

Rainer Maria Rilke? Tim O’Reilly? Louise Bogan? Robert Bly? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: A recent book by technology guru and computer book publisher Tim O’Reilly contained the following appeal:1

Pursue something so important that even if you fail, the world is better off for you having tried.

O’Reilly illustrated this idea by referring to a resonant poem by Rainer Maria Rilke based on an episode from the Book of Genesis. Jacob wrestled with a transcendent angelic figure and was defeated, but he was also strengthened. O’Reilly offered the following compressed reading of the poem:

What we fight with is so small, and when we win, it makes us small. What we want is to be defeated, decisively, by successively greater things.

Would you please help me to find this piece by Rilke?

Reply from Quote Investigator: In 1901 the monthly journal “Deutsche Arbeit” (“German Labor”) published a work by Rainer Maria Rilke under the title “Gedicht” (“Poem”). The following was the final verse. Emphasis added to excerpts by QI:2

Wen dieser Engel überwand,
Welcher so oft auf Kampf verzichtet,
Der geht gerecht und aufgerichtet
Und groß aus seiner harten Hand,
Die sich, wie formend, an ihn schmiegte.
Die Siege laden ihn nicht ein;
Sein Wachstum ist: Der Tiefbesiegte
Von immer Größerem zu sein.

The poem was translated by poet Robert Bly in 1981, and these were the last three lines:3

Winning does not tempt that man.
This is how he grows: by being defeated, decisively,
by constantly greater beings.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Purpose of Life Is To Be Defeated by Greater and Greater Things”

Quote Origin: Between Stimulus and Response There Is a Space. In That Space Is Our Power To Choose Our Response

Viktor E. Frankl? Stephen R. Covey? Rollo May? Thomas Walton Galloway? Sheldon P. Stoff? B. F. Skinner? Anonymous?

Question for Quote Investigator: It is possible to control ones reactions and feelings even when one is faced with frightening hardships. The psychiatrist Viktor E. Frankl has been credited with the following:

Between stimulus and response there is space.
In that space is our power to choose our response.
In our response lies our growth and our freedom.

I doubt this ascription because no one provides a proper citation. What do you think?

Reply from Quote Investigator: Researchers have been unable to find this passage in the works of Viktor E. Frankl.

Instead, the words were popularized by the influential motivational author Stephen R. Covey; however, he disclaimed authorship. Covey stated that he read the passage in a book while he was on sabbatical in Hawaii, but he was unable to recall the name of the book or the author. Also, the precise phrasing employed by Covey varied over time. He may have been reading an article by the influential psychologist Rollo May. Details for this hypothesis are given further below.

An intriguing thematic precursor appeared in the 1917 book “The Use of Motives in Teaching Morals and Religion” by Thomas Walton Galloway. Emphasis added to excerpts by QI:1

Personality has three main parts: (1) the receiving portion (receptors) that looks out on stimuli (attention and appreciation are its great functions); (2) a responding side (effectors) that looks toward behavior or response; and (3) that which lies between stimulus and response whose function is to correlate and adjust behavior to stimulus. This third region is where our real personal values lie. This is where we grow most.

QI believes that the top candidate for Covey’s reading material was an article within a 1963 collection called “Behavioral Science and Guidance: Proposals and Perspectives”. The article titled “Freedom and Responsibility Re-Examined” was authored by the psychologist Rollo May. The following passage discussed “freedom” and a “pause”. Emphasis added to excerpts by QI:2

Freedom is thus not the opposite to determinism. Freedom is the individual’s capacity to know that he is the determined one, to pause between stimulus and response and thus to throw his weight, however slight it may be, on the side of one particular response among several possible ones.

The words above differed from Covey’s, but an inexact recollection may have led Covey to paraphrase May’s notion.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Between Stimulus and Response There Is a Space. In That Space Is Our Power To Choose Our Response”

Quote Origin: I Would Carry Away the Fire

Jean Cocteau? André Fraigneau? Harold Acton? Ned Rorem? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: A top literary figure whose home was packed with valuable manuscripts and art objects was once asked to choose a favorite item. A vivid and heartbreaking scenario was proposed by an interviewer. The reply described the perfect salvation:

Suppose flames were consuming your home and time was precious. What one thing would you carry away?

I would carry away the fire.

The discourse above is approximate because I do not recall the exact phrases. Taking the fire would save the valuable items. In addition, the action alludes to Promethean inspiration. Would you please help me to identify the interview participants and a citation?

Reply from Quote Investigator: In 1951 André Fraigneau conducted a series of radio interviews with Jean Cocteau. Transcripts of the discussion were published in 1965 and again in 1988 in a volume titled “Entretiens: Jean Cocteau et André Fraigneau”. Here is an excerpt from the French dialog. Emphasis added by QI:1

André Fraigneau. — Parmi ces objets il y en a bien certains auxquels vous tenez particulièrement? Si par exemple, je ne sais pas, enfin, s’il y avait le feu chez vous, quel est l’objet que vous préféreriez et que vous emporteriez ?

Jean Cocteau. — S’il y avait le feu chez moi ?

André Fraigneau. — Oui.

Jean Cocteau. — Je crois que j’emporterais le feu.

Here is one possible English translation of the dialog:

André Fraigneau. — Among these objects there must be some that you are particularly attached to? If, for example, I don’t know, well, if there was a fire in your home, which object would you prefer, which object would you take with you?

Jean Cocteau. — If there was a fire in my home?

André Fraigneau. — Yes.

Jean Cocteau. — I believe I would take the fire.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Would Carry Away the Fire”