Be Nice to People on Your Way Up. You’ll Meet Them On Your Way Down

Jimmy Durante? Wilson Mizner? Walter Winchell? George Raft?

Dear Quote Investigator: Sometimes clichés become clichés because they express important truths. I think this is an example:

Be nice to those you meet on the way up because you will meet them on the way down

Can you determine who first came up with this insightful saying? Was it “The Schnozzola” Jimmy Durante?

Quote Investigator: There are three main candidates for authorship of this phrase: playwright Wilson Mizner, gossip columnist Walter Winchell, and comedian Jimmy Durante. New evidence uncovered by top researcher Barry Popik in December 2014 points to Mizner as the originator.

Currently, the earliest known citation appeared in a San Francisco, California newspaper on July 5, 1932. The saying was ascribed to “Miznor” which was a misspelling of “Mizner”. Boldface has been added to excerpts:[1] 1932 July 5, San Francisco Chronicle, Directs Traveler On Road to Fame Quote Page 9, Column 6, San Francisco, California. (GenealogyBank)

Wilson Miznor, globe-trotter, ex-Alaska mining chappie, scenario writer, playwright and sage of Hollywood, gave the following advice to a young and coming motion picture star:

“Be kind to everyone on the way up; you’ll meet the same people on the way down.

Walter Winchell employed the adage during a radio program on July 7, 1932, and he has often been credited with the remark; however, shortly after the broadcast he ascribed the saying to Mizner in his newspaper column. Jimmy Durante spoke a version while performing in a 1933 movie. But the saying was already in circulation. Further details are given below.

Continue reading Be Nice to People on Your Way Up. You’ll Meet Them On Your Way Down

References

References
1 1932 July 5, San Francisco Chronicle, Directs Traveler On Road to Fame Quote Page 9, Column 6, San Francisco, California. (GenealogyBank)

Part Went for Liquor, Part for Women, Rest Spent Foolishly

Channing Pollock? George Raft? Tug McGraw? Stan Bowles? George Best?

Dear Quote Investigator: George Raft was my favorite film star from the Golden Age of Hollywood. He often played gangsters and was memorable in “Some Like it Hot”. Raft was known for his high income in Tinseltown and for his wild profligacy. The quotation that interests me appeared in his obituary in 1980 [RFT80]:

Raft … made, and squandered, about $10 million in his movie career, and later joked: “Part of the loot went for gambling, part for horses and part for women. The rest I spent foolishly.”

Did Raft really say this or is it part of his legend?

Quote Investigator: Yes, QI thinks Raft did say it, but he probably was not the first person to do so.

This exact quote appears in a profile of Raft written when he was 71 years old for Parade, the mass circulation Sunday newspaper magazine, dated 1966 October 23 [RFT66]. Raft says he purchased a racehorse for the star Betty Grable.

There is more evidence that Raft did utter the quip contained in an autobiographical book by Joe Franklin the host of a long-running talk show. Franklin says that Raft told him a close variant of the quote that includes alcohol [RFT95]:

George Raft told me on my show that he spent all of the $10 million he made on women, horses, gambling, and whiskey – and the rest he spent foolishly.

Interestingly, the full-text databases of today reveal that this joke has a large number of variations. For example: the money is spent on wine, whiskey, booze, liquor, women, horses, gambling, the finest duds, and three mustache curlers. The spendthrift is identified as George Raft, a hobo, a marine, a cat skinner, or a sailor.

Continue reading Part Went for Liquor, Part for Women, Rest Spent Foolishly