Experience Is the Best of Schoolmasters; Only the School-Fees Are Heavy

Thomas Carlyle? Benjamin Franklin? Samuel Taylor Coleridge? Johann P. F. Richter? Minna Antrim? Heinrich Heine? William Ralph Inge?

Dear Quote Investigator: The most memorable and painful lessons are usually learned via direct experience, but the cost can be very high. A family of adages depict this point of view. Here are two instances:

  • Experience is a good school, but the fees are heavy.
  • Experience is the best teacher, but the tuition is exorbitant.

This saying has been credited to Scottish essayist Thomas Carlyle, German writer Johann Paul Friedrich Richter, English poet Samuel Taylor Coleridge, U.S. writer Minna Antrim, and others. Would you please explore this topic.

Quote Investigator: This saying has been circulating and evolving for many years; hence this is a complex topic. Here is a chronological sampling which presents a snapshot of current research:

1743: (Precursor) Experience keeps a dear school, yet Fools will learn in no other. (Benjamin Franklin)

1828: Experience is the best of schoolmasters; only the school-fees are heavy. (Thomas Carlyle)

1843: Dear bought experience is the only effectual schoolmaster. (Anon)

1856: Experience is the only schoolmaster; although the school-fees are somewhat heavy. (Attributed to Johann Paul Friedrich Richter)

1863 Experience is the best schoolmaster, but the school-fees are heavy. (Attributed to Samuel Taylor Coleridge)

1874: Experience and practice are the best schoolmasters; but the school fees are somewhat heavy. (Attributed to Johann Paul Friedrich Richter)

1893: Experience was the best of schools, but unfortunately the fees charged in it were extremely high. (Attributed to Heinrich Heine)

1902: Experience is a good teacher but she sends in terrific bills. (Minna T. Antrim)

1927: Experience is a good school, but the fees are high. (Attributed to Heinrich Heine)

1968: Experience is the best teacher, but the tuition is much too high. (Anon)

The 1743 statement “Experience keeps a dear school” was a precursor that appeared in Benjamin Franklin’s “Poor Richard’s Almanack”. The adjective “dear” meant costly or expensive. There is a separate QI article about this statement available here.

In 1828 Thomas Carlyle published an article in “The Foreign Review” of London discussing the works of the major German literary figure Johann Wolfgang von Goethe. Carlyle employed the adage when he was commenting on Goethe’s version of the legendary character Faust. Carlyle believed that Faust would learn from his experiences. Boldface added to excerpts by QI:[1]1828, The Foreign Review and Continental Miscellany, Volume 1, Number 2, Goethe’s Helena (Review of Goethe’s Sämmtliche Werke), Start Page 429, Quote Page 438, Black, Young, and Young, … Continue reading

Experience, indeed, will teach him, for ‘Experience is the best of schoolmasters; only the school-fees are heavy.’

Carlyle enclosed the adage within quotation marks suggesting that it was already in circulation. Thus, Carlyle can be credited with popularizing the saying, but he may not be its originator.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading Experience Is the Best of Schoolmasters; Only the School-Fees Are Heavy

References

References
1 1828, The Foreign Review and Continental Miscellany, Volume 1, Number 2, Goethe’s Helena (Review of Goethe’s Sämmtliche Werke), Start Page 429, Quote Page 438, Black, Young, and Young, London. (HathiTrust Full View) link

If We Treat People as If They Were What They Ought To Be, We Help Them Become What They Are Capable of Becoming

Johann Wolfgang von Goethe? Thomas Carlyle? Mary Shelley? Percy Bysshe Shelley? Thomas S. Monson? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: There is a family of sayings ascribed to the prominent German literary figure Goethe. Here are two instances in the family:

If you treat people as they are, they will become worse. If you treat them as they could be, they will become better.

If we treat people as if they were what they ought to be, we help them become what they are capable of becoming.

Would you please explore this topic?

Quote Investigator: Johann Wolfgang von Goethe published Wilhelm Meisters Lehrjahre (Wilhelm Meister’s Apprenticeship) in 1795 and 1796. The following passage in German presents the ideal of helping others to achieve their potential:[1]1801, Wilhelm Meisters Lehrjahre: Ein Roman, (Wilhelm Meister’s Apprenticeship: A Novel) by Johann Wolfgang von Goethe, Vierter Band (Volume 4), Book 8, Chapter 4, Quote Page 194, Frankfurt und … Continue reading

Wenn wir sagtest Du, die Menschen nur nehmen, wie sie sind, so machen wir sie schlechter; wenn wir sie behandeln als wären sie, was sie sein sollten, so bringen wir sie dahin, wohin sie zu bringen sind.

The influential Scottish essayist and translator Thomas Carlyle rendered Goethe’s novel into English in 1824. Here is Carlyle’s version of the passage. Emphasis added to excerpts by QI:[2]1824, Translations from the German by Thomas Carlyle, Wilhelm Meister’s Apprenticeship and Travels, Translated from the German of Goethe, Volume 2 of 2,Book VIII, Chapter IV, Quote Page 93, … Continue reading

‘When we take people,’ thou wouldst say, ‘merely as they are, we make them worse; when we treat them as if they were what they should be, we improve them as far as they can be improved.’

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading If We Treat People as If They Were What They Ought To Be, We Help Them Become What They Are Capable of Becoming

References

References
1 1801, Wilhelm Meisters Lehrjahre: Ein Roman, (Wilhelm Meister’s Apprenticeship: A Novel) by Johann Wolfgang von Goethe, Vierter Band (Volume 4), Book 8, Chapter 4, Quote Page 194, Frankfurt und Leipzig. (Google Books Full View) link
2 1824, Translations from the German by Thomas Carlyle, Wilhelm Meister’s Apprenticeship and Travels, Translated from the German of Goethe, Volume 2 of 2,Book VIII, Chapter IV, Quote Page 93, Chapman and Hall, London. (Google Books Full View) link

Get Your Happiness Out of Your Work, or You’ll Never Know What Happiness Is

Elbert Hubbard? Thomas Carlyle? Anonymous?

Dear Quote Investigator: Working for a living consumes enormous amounts of time and energy. If you wish to be happy in life then it is essential to try and obtain happiness from your work. Would you please determine who created an adage expressing this idea?

Quote Investigator: Elbert Hubbard was the founder of a New York community of artisans called Roycrofters. He also collected and synthesized adages which appeared in his books and periodicals. The July 1904 issue of Hubbard’s “The Philistine” contained a pertinent saying. Emphasis added to excerpts by QI:[1] 1904 July, The Philistine: A Periodical of Protest, Volume 19, Number 2, (Filler item), Quote Page 60, The Roycrofters, East Aurora, New York. (Google Books Full View) link

If you would be happy, do not look for happiness outside of your work.

In July 1906 “Printers’ Ink: A Journal for Advertisers” published a filler item crediting Hubbard’s periodical with a popular modern version of the adage:[2]1906 July 4, Printers’ Ink: A Journal for Advertisers, Volume 56, Number 1, (Filler item), Quote Page 25 and 26, Column 2, Printers’ Ink Publishing Company, New York. (Google Books Full … Continue reading

Get your happiness out of your work or you’ll never know what happiness is.—The Philistine.

The reader must decide if this is a helpful insight or a misleading mantra for workaholics.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading Get Your Happiness Out of Your Work, or You’ll Never Know What Happiness Is

References

References
1 1904 July, The Philistine: A Periodical of Protest, Volume 19, Number 2, (Filler item), Quote Page 60, The Roycrofters, East Aurora, New York. (Google Books Full View) link
2 1906 July 4, Printers’ Ink: A Journal for Advertisers, Volume 56, Number 1, (Filler item), Quote Page 25 and 26, Column 2, Printers’ Ink Publishing Company, New York. (Google Books Full View) link

Blessed Is He Who Has Found His Work; Let Him Ask No Other Blessedness

Creator: Thomas Carlyle, Scottish philosopher, historian, and satirist

Context: The book “Past and Present” by Carlyle contains the following passage which metaphorically contrasts a swamp and a meadow. Emphasis added:[1] 1843, Past and Present by Thomas Carlyle, Chapter 11: Labour, Quote Page 169 and 170, Chapman and Hall, London, England. (HathiTrust Full View) link

Blessed is he who has found his work; let him ask no other blessedness. He has a work, a life-purpose; he has found it, and will follow it! How, as a free-flowing channel, dug and torn by noble force through the sour mud-swamp of one’s existence, like an ever-deepening river there, it runs and flows; — draining-off the sour festering water, gradually from the root of the remotest grass-blade; making, instead of pestilential swamp, a green fruitful meadow with its clear-flowing stream.

Related Article: Get your happiness out of your work or you’ll never know what happiness is.—Elbert Hubbard

References

References
1 1843, Past and Present by Thomas Carlyle, Chapter 11: Labour, Quote Page 169 and 170, Chapman and Hall, London, England. (HathiTrust Full View) link

The Eye Sees Only What the Mind Is Prepared To Comprehend

Henri Bergson? Robertson Davies? Johann Wolfgang von Goethe? Thomas Carlyle? Anais Nin? Anonymous?

Dear Quote Investigator: One might see a duck when looking at the famous ambiguous image above, or one might see a rabbit. Perceiving one animal partially blocks the recognition of the other animal, and mental effort is required to switch one’s viewpoint. The influential French philosopher Henri Bergson and the Canadian novelist Robertson Davies have both been credited with a germane remark:

The eye sees only what the mind is prepared to comprehend.

Would you please explore the provenance of this statement?

Quote Investigator: QI has not yet found any substantive evidence linking the quotation to Henri Bergson who died in 1941.

An exact match occurred in the 1951 novel “Tempest-Tost” by Robertson Davies. One of the primary characters in the book observed two young lovers. Emphasis added to excerpts:[1] 1980 (Copyright 1951), Tempest-Tost by Robertson Davies, Chapter 3, Quote Page 116, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex, England. (Verified with scans)

At some distance from the path, under the trees, was a bench, and upon it were a boy and girl in a close embrace. Ordinarily Hector would not have noticed them, for the eye sees only what the mind is prepared to comprehend. He saw them now; Hector the actor, rather than Hector the teacher of mathematics took note of what they were doing.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading The Eye Sees Only What the Mind Is Prepared To Comprehend

References

References
1 1980 (Copyright 1951), Tempest-Tost by Robertson Davies, Chapter 3, Quote Page 116, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex, England. (Verified with scans)

In Every Object There Is Inexhaustible Meaning. The Eye Sees In It What the Eye Brings Means of Seeing

Thomas Carlyle? Patrick Geddes? Robertson Davies? Anonymous?

Dear Quote Investigator: When you interpret a visual scene your grasp is limited by your knowledge and preconceptions. The eye can only see what it is prepared to see. The Scottish philosopher and historian Thomas Carlyle said something similar to this. Would you please help me to find a citation?

Quote Investigator: Thomas Carlyle published “The French Revolution: A History” in 1837. He employed a matching comment, but he did not take credit for the cogent saying. The phrase “it is well said” meant that the creator was anonymous. Emphasis added to excerpts by QI:[1]1838, The French Revolution: A History by Thomas Carlyle, Volume 1: The Bastille, Book 1: Death of Louis XV, Chapter 2: Realised Ideals, Quote Page 5, Charles C. Little and James Brown, Boston, … Continue reading

For indeed it is well said, ‘in every object there is inexhaustible meaning; the eye sees in it what the eye brings means of seeing.’ To Newton and to Newton’s Dog Diamond, what a different pair of Universes; while the painting on the optical retina of both was, most likely, the same!

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading In Every Object There Is Inexhaustible Meaning. The Eye Sees In It What the Eye Brings Means of Seeing

References

References
1 1838, The French Revolution: A History by Thomas Carlyle, Volume 1: The Bastille, Book 1: Death of Louis XV, Chapter 2: Realised Ideals, Quote Page 5, Charles C. Little and James Brown, Boston, Massachusetts. (An earlier edition appeared in 1837)(Google Books Full View) link

The More I Know About People, the Better I Like Dogs

Mark Twain? Madame de Sévigné? Madame Roland? Alphonse de Lamartine? Alphonse Toussenel? Louise de la Rameé? Alfred D’Orsay? Thomas Carlyle? Anonymous?

Dear Quote Investigator: A popular expression combines disappointment with humanity together with praise for canines. Here are four versions:

  • The more I see of men, the more I like dogs.
  • The more I learn about people, the more I like my dog.
  • The more I know about people, the better I like my dog.
  • The better I get to know men, the more I find myself loving dogs.

These words have been attributed to Mark Twain and Alphonse Toussenel. Would you please explore the statement’s provenance?

Quote Investigator: Top quotation researcher Ralph Keyes remarked on the long history of ascriptions to a variety of famous French figures:[1] 2006, The Quote Verifier by Ralph Keyes, Quote Page 47, 48 and 283, St Martin’s Griffin, New York. (Verified with hardcopy)

They include the inimitable letter-writer Madame de Sévigné (Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné, 1626-1696), the revolutionary writer Madame Roland (Marie-Jeanne Philipon, 1754-1793), author-politician Alphonse de Lamartine (1790-1869), author Alphonse Toussenel (1803-1885), and author Louise de la Rameé (1839-1908).

Yet, QI and other researchers have not yet found any published evidence in the 1600s or 1700s; hence, the linkage to Madame de Sévigné and Madame Roland is currently unsupported.

The earliest strong match located by QI appeared in “Tablettes Historiques et Littéraires” in 1822, and the attribution was anonymous. Passages in French are followed by English translations. Emphasis added to excerpts by QI:[2]1822 November 13, Tablettes Historiques et Littéraires: Journal de l’industrie, des mœurs, des théâtres et des beaux arts, Supplément, Mélanges, Start Page 37, Quote Page 38, Lyons, … Continue reading

Nous venons de recevoir le Miroir de la Somme, il contient les niaiseries suivantes: Une dame disait l’autre jour: plus je connais les hommes, mieux j’aime les chiens.

We just received the Mirror of the Somme, it contains the following nonsense: A lady said the other day: the more I know men, the better I like dogs.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading The More I Know About People, the Better I Like Dogs

References

References
1 2006, The Quote Verifier by Ralph Keyes, Quote Page 47, 48 and 283, St Martin’s Griffin, New York. (Verified with hardcopy)
2 1822 November 13, Tablettes Historiques et Littéraires: Journal de l’industrie, des mœurs, des théâtres et des beaux arts, Supplément, Mélanges, Start Page 37, Quote Page 38, Lyons, France. (Google Books Full View) link

An Army Marches On Its Stomach

Napoleon Bonaparte? Frederick the Great? Thomas Carlyle? Anonymous?

Dear Quote Investigator: Proper logistics are crucial to any successful military campaign. The importance of food supply is highlighted in a well-known aphorism. Here are four versions:

  • An army marches on its stomach.
  • An army marches on its belly.
  • An army travels on its stomach.
  • An army goes upon its belly.

This saying has been ascribed to the famous leaders Napoleon Bonaparte and Frederick the Great. Would you please explore this topic?

Quote Investigator: The earliest strong match known to QI appeared in the 1858 work “History of Friedrich the Second, Called Frederick the Great” by the prominent philosopher, essayist, and historian Thomas Carlyle. The saying occurred in the description of an unsuccessful military endeavor. Emphasis added to excerpts by QI:[1]1858, History of Friedrich the Second, Called Frederick the Great by Thomas Carlyle, Volume 1, Book 2, Chapter 6: The Teutsch Ritters or Teutonic Order, Quote Page 83, Harper & Brothers, New … Continue reading

They were stronger than Turk and Saracen, but not than Hunger and Disease. Leaders did not know then, as our little Friend at Berlin came to know, that “an Army, like a serpent, goes upon its belly.”

The referent “little Friend at Berlin” was ambiguous, but a later volume of this work by Carlyle clearly ascribed the adage to Frederick II, i.e., Frederick the Great.

Frederick II died in 1786 and Napoleon Bonaparte died in 1821. An instance of the aphorism was attributed to Frederick II by 1858 and to Bonaparte by 1862. In each case the long delay reduced the credibility of the linkage.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading An Army Marches On Its Stomach

References

References
1 1858, History of Friedrich the Second, Called Frederick the Great by Thomas Carlyle, Volume 1, Book 2, Chapter 6: The Teutsch Ritters or Teutonic Order, Quote Page 83, Harper & Brothers, New York. (Google Books Full View) link

Clear Your Mind of Cant / Clear Your Mind of Can’t

Samuel Johnson? James Boswell? Thomas Carlyle? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Two statements that sound the same but have very different meanings have been attributed to the esteemed dictionary maker and man of letters Samuel Johnson:

1) Clear your mind of cant.
2) Clear your mind of can’t.

In the first statement the noun “cant” referred to insincere, trite, or sanctimonious speech. Johnson was telling a friend not to dwell on this form of verbal nonsense.

In the second statement the term “can’t” referred to negative thoughts that undermine one’s self-confidence. But I think that this phrasing was too modern for Johnson who died in 1784. It sounds like a maxim from a current motivational book or poster. Would you please examine this topic?

Quote Investigator: The first expression was spoken to James Boswell by Samuel Johnson on May 15, 1783 as recorded in the famous biographical work “Boswell’s Life of Johnson”. Boldface has been added to excerpts:[1]1791, The Life of Samuel Johnson, LL.D.: Comprehending an Account of His Studies and Numerous Works, in Chronological Order by James Boswell, Volume 2 of 2, Time period specified: May 15, 1783, Quote … Continue reading

JOHNSON. “My dear friend, clear your mind of cant. You may talk as other people do. You may say to a man, ‘Sir, I am your most humble servant.’ You are not his most humble servant. You may say, ‘These are sad times; it is a melancholy thing to be reserved to such times.’ You don’t mind the times. You tell a man, ‘I am sorry you had such bad weather the last day of your journey, and were so much wet.’ You don’t care six-pence whether he was wet or dry. You may talk in this manner; it is a mode of talking in Society: but don’t think foolishly.”

The second phrase was attributed to Johnson by 1929, but that was a very late date; clearly, the attribution was a mistake caused by confusion of the homophones: cant and can’t.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading Clear Your Mind of Cant / Clear Your Mind of Can’t

References

References
1 1791, The Life of Samuel Johnson, LL.D.: Comprehending an Account of His Studies and Numerous Works, in Chronological Order by James Boswell, Volume 2 of 2, Time period specified: May 15, 1783, Quote Page 454 and 455, Printed by Henry Baldwin for Charles Dilly, London. (HathiTrust Full View) link link

Nearly All Men Can Stand Adversity, But If You Want To Test a Man’s Character, Give Him Power

Abraham Lincoln? Thomas Carlyle? Robert G. Ingersoll? Horatio Alger Jr.? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: I saw the following quotation on the website of the Abraham Lincoln Presidential Library and Museum:

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man’s character, give him power.

Lincoln was credited, but I have seen skepticism expressed on other websites. What do you think?

Quote Investigator: QI has found no substantive evidence that this statement was spoken or written by Abraham Lincoln. The famous orator and free thinker Robert G. Ingersoll employed similar phrases when he was describing Lincoln. QI conjectures that this was the primary nexus of confusion: something that was said about Lincoln was transformed into something that was said by Lincoln.

The overall history and evolution of the saying is long and complex. Part of the semantics can be traced back to a remark by Scottish philosopher Thomas Carlyle in 1841. An exact match for the modern instance with an ascription to Lincoln appeared by 1931.

Here are selected citations in chronological order.

Continue reading Nearly All Men Can Stand Adversity, But If You Want To Test a Man’s Character, Give Him Power

Exit mobile version