Language Serves Not Only to Express Thoughts, but to Make Possible Thoughts Which Could Not Exist Without It

Bertrand Russell? Neil Postman? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: The relationship between language and thought is complex. The famous philosopher Bertrand Russell held the provocative belief that some thoughts could not exist without language. I believe I read this assertion in a book Russell wrote, but I have not been able to relocate the apposite passage. Would you please help?

Quote Investigator: In 1948 Bertrand Russell published “Human Knowledge: Its Scope and Limits” which included such a claim. Emphasis added by QI:[ref] 1948, Human Knowledge: Its Scope and Limits by Bertrand Russell, Section: Part II: Language, Chapter I: The Uses of Language Quote Page 60, Simon and Schuster, New York. (Verified with scans)[/ref]

Language serves not only to express thoughts, but to make possible thoughts which could not exist without it. It is sometimes maintained that there can be no thought without language, but to this view I cannot assent: I hold that there can be thought, and even true and false belief, without language. But however that may be, it cannot be denied that all fairly elaborate thoughts require words.

Russell illustrated his point with examples of mathematically infused knowledge:

I can know, in a sense, that I have five fingers, without knowing the word “five”, but I cannot know that the population of London is about eight millions unless I have acquired the language of arithmetic, nor can I have any thought at all closely corresponding to what is asserted in the sentence: “The ratio of the circumference of a circle to the diameter is approximately 3.14159.”

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Language Serves Not Only to Express Thoughts, but to Make Possible Thoughts Which Could Not Exist Without It”

I Am Only a Public Entertainer Who Has Understood His Times

Pablo Picasso? Giovanni Papini? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Pablo Picasso reportedly admitted in a “Confession” that he did not consider himself a great artist; instead, he was an entertainer who shocked and amused the rich and indolent to gain fame and wealth. Did Picasso really say this?

Quote Investigator: No. The well-known “Confession” was invented by an Italian journalist and literary critic named Giovanni Papini who wrote two novels filled with fictional encounters between the main character, a businessman named Gog, and famous figures such as Sigmund Freud, Albert Einstein, Henry Ford, and Pablo Picasso.

The first satirical work titled “Gog” was published in 1931, and the sequel “Il Libro Nero: Nuovo Diario di Gog” (The Black Book: New Gog Diary) was released in 1951.[ref] WorldCat Entry, Year: 1951, Title: Il Libro Nero: Nuovo Diario di Gog, Author: Giovanni Papini, Publisher: [Firenze]: Vallecchi, Language: Italian, (English Title Translation: The Black Book: New Gog Diary)[/ref] Papini’s writings were not intended to mislead readers. Yet, the fascinating statements he crafted for the luminaries were compelling enough to be remembered and misremembered. Reprinted passages in periodicals and books sometimes incorrectly indicated that the words were genuine. For example, in 1993 the scholar Frederick Crews wrote a powerful essay titled “The Unknown Freud” in “The New York Review of Books”. Unfortunately, one segment of the essay presented a statement ascribed to Freud by Papini as authentic. During the subsequent discussion Crews apologized and stated that his error stemmed from other scholarly works that improperly ascribed the words to Freud.[ref] 1993 December 16, The New York Review of Books, Footnote to Freud by Frederick C. Crews, Publisher: Rea S. Hederman, New York. (Online archive at nybooks.com) link [/ref][ref] 1994 February 3, The New York Review of Books, The Unknown Freud: An Exchange, (Letters responding to “The Unknown Freud” by Frederick Crews from J. Schimek, James Hopkins, Herbert S. Peyser, David D. Olds, and Marian Tolpin, et al. Also several replies from Frederick Crews), Publisher: Rea S. Hederman, New York. (Online archive at nybooks.com) link [/ref]

A comparable misunderstanding occurred regarding Panini’s mock interview with Picasso. A columnist writing for “The Washington Post” in 1952 noticed that Paris newspapers were printing the interview. He accepted the Picasso attribution and shared fragments of the text with his readers:[ref] 1952 August 3, The Washington Post, Four Books About Art: Picasso Gave His ‘Silly’ Era in Painting a Blow, (Several books reviewed by Sterling North), Quote Page B7, Column 4, Washington, D.C. (ProQuest)[/ref]

Paris newspapers are agog. The story has been picked up by several American publications including Quick.

Admitting himself to be “a public entertainer” exploiting as best he could “the foolishness, the vanity and the greed” of his contemporaries, Picasso recently confessed that he merely sought to please master and critic with the “new, the strange, the original, the extravagant, the scandalous … the less they understood them the more they admired me.”

Over the years, multiple translations have been created, and sometimes the translations have been indirect, e.g., English text has been derived from French text created from Italian text.

A 1954 book lambasting modern art titled “Peril on Parnassus” by William F. Alder included a version of the fictive remarks. However, a reviewer in the “Los Angeles Times” responded skeptically:[ref] 1954 September 19, Los Angeles Times, New Art Books by A.M., Quote Page D7, Column 5, Los Angeles, California. (ProQuest)[/ref]

Giovanni Papini’s alleged interview with Picasso, in which that painter was quoted as calling himself “a public clown, a mountebank,” is printed early in the book. But no mention is made of Picasso’s denial.

In January 1964 a journal of arts and literature called “Origin” published “A Confession” with a Pablo Picasso byline. The editor was unaware that the piece was based on “Il Libro Nero”. It began as follows:[ref] 1964 January, Origin, Second Series, Issue 12, Pablo Picasso: A Confession, (Note: The article presents an incorrect ascription to Picasso), Start Page 1, End Page 2, Editor: Cid Corman, Yamaha Art Gallery, Kyoto, Japan. (Verified with scans; thanks to the librarians of Department of Special Collections, Memorial Library, University of Wisconsin-Madison)[/ref]

When I was young, like all the young, art, great art, was my religion; but, with the years, I came to see that art, as it was understood until 1800, was henceforth finished, on its last legs, doomed, and that so-called artistic activity with all its abundance is only the many-formed manifestation of its agony. Men are detached from and more and more disinterested in painting, sculpture and poetry.

The imaginary Picasso suggested that modern artists resorted to “expedients of intellectual charlatanism”. Picasso’s own works, he felt, consisted of whims, tom-fooleries, brain-busters, and arabesques. He concluded his essay:

Today, as you know, I am famous and very rich. But when completely alone with myself, I haven’t the nerve to consider myself an artist in the great and ancient sense of the word. There have been great painters like Giotto, Titian, Rembrandt and Goya. I am only a public entertainer who has understood his time.

This is a bitter confession, mine, more painful indeed than it may seem, but it has the merit of being sincere.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “I Am Only a Public Entertainer Who Has Understood His Times”

Even a Stopped Clock Is Right Twice a Day

Marie von Ebner-Eschenbach? Lewis Carroll? Charles L. Dodgson? Joseph Addison? Richard Steele? Diedrich Knickerbocker? Washington Irving? Albany de Grenier Fonblanque? Paulo Coelho? Anonymous?

Dear Quote Investigator: An obtuse, unreliable, or incompetent person occasionally performs properly. Here are three versions of a proverb reflecting this observation:

  1. Even a stopped clock is right twice a day.
  2. A broken watch is certain to be right twice a day.
  3. A clock that stands still is sure to point right once in twelve hours.

This saying has been attributed to the prominent Austrian writer Marie von Ebner-Eschenbach and to the famous children’s author Lewis Carroll, a.k.a., Charles L. Dodgson the author of “Alice’s Adventures in Wonderland”. What do you think?

Quote Investigator: The earliest match located by QI appeared in “The Spectator” magazine in 1711. Even in the 1700s dress fashions were ever changing. If one maintained a single clothing style it would become passé, but eventually it would return to “the mode”, i.e., become fashionable again. “The Spectator” employed the clock-based simile when discussing this topic. Emphasis in excerpts added by QI:[ref] 1721, The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Esq; Volume 3 of 4, The Spectator, Number 129, Issue Year: 1711, Issue Date: “Saturday, July 28”, Start Page 83, Quote Page 83, Printed for Jacob Tonson at Shakespear’s-Head, London. (Google Books Full View) link [/ref]

Did they keep to one constant dress, they would sometimes be in the fashion, which they never are as matters are managed at present. If instead of running after the mode, they would continue fixed in one certain habit, the mode would some time or other overtake them, as a clock that stands still is sure to point right once in twelve hours: in this case therefore I would advise them, as a Gentleman did his friend who was hunting about the whole town after a rambling fellow, If you follow him you will never find him, but if you plant your self at the corner of any one street, I’ll engage it will not be long before you see him.

Joseph Addison and Richard Steele founded and operated “The Spectator”. Both were significant literary and political figures. Scholarly reprints in later years identified Joseph Addison as the author of the excerpt above.[ref] 1886, Addison: Selections from Addison’s Papers Contributed to the Spectator, Main Author: Joseph Addison, Edited with Introduction and Notes by Thomas Arnold, No. 129: The same subject; letter describing the fashions in the West of England, Start Page 265, Quote Page 266, Oxford, Clarendon Press. (HathiTrust Full View) link link [/ref]

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Even a Stopped Clock Is Right Twice a Day”

Quote Origin: There Ain’t No Such Thing as a Free Lunch — TANSTAAFL

Milton Friedman? Robert Heinlein? Robert G. Ingersoll? Michael Montague? Walter Morrow? John Madden? Harley L. Lutz? Pierre Dos Utt? Leonard P. Ayres? Jake Falstaff? Herman Fetzer? Anonymous?

Picture of salads from Unsplash

Question for Quote Investigator: Today many goods and services are available for free especially via the internet. However, the true cost is usually not zero. Subsidies, indirect costs, and displaced costs are sometimes difficult to fully discern. A well-known acerbic economic adage reflects a skeptical attitude:

There ain’t no such thing as a free lunch.

This phrase is sometimes presented as an initialism: tanstaafl. The prominent economist Milton Friedman and the famous science fiction author Robert Heinlein both employed this expression, but I do not believe that either one coined it. Would you please examine this topic?

Reply from Quote Investigator: During the nineteenth and early twentieth century many saloons in the United States offered a midday buffet selection of gratis food to customers who purchased at least one drink. The saloonkeepers hoped to increase the number of clients and the amount of alcohol purchased. The “free lunch” food functioned as a loss leader.

Robert Heinlein did use the expression under investigation in his 1966 novel “The Moon Is a Harsh Mistress”. Also, Milton Friedman was credited with the saying by 1969, and he used an instance as the title of a book in 1975. But the saying was already in circulation.

The earliest known presentation of the saying as an important economic maxim occurred in a fable published by journalist Walter Morrow in June 1938.  The saying appeared as the final summary punchline of the fable.

Details are given further below within the following collection of selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: There Ain’t No Such Thing as a Free Lunch — TANSTAAFL”

If Noah Had Been Truly Wise, He Would Have Swatted Those Two Flies

Helen Castle? Charley Prentice? Walt Mason? Kenneth Richards? Anonymous?

Dear Quote Investigator: Noah collected and placed pairs of living creatures onto the ark he constructed according to the famous biblical tale. But not all creatures are looked upon favorably by humankind. The following comical couplet chides Noah for missing a rare opportunity:

If Noah had been truly wise,
He would have swatted those two flies.

Several websites credit these words to a person named Helen Castle. What do you think?

Quote Investigator: In June 1982 “The Reader’s Digest” printed a dozen miscellaneous sayings under the title “Quotable Quotes”. The couplet about Noah was attached to a name and a periodical. Emphasis added by QI:[ref] 1982 June, The Reader’s Digest, Volume 120, Quotable Quotes, Quote Page 51, The Reader’s Digest Association. (Verified on microfilm)[/ref]

If Noah had been truly wise, he would have swatted those two flies.
—Helen Castle in National Enquirer

Perhaps Castle was a writer for the “National Enquirer”, or she was simply mentioned in the magazine. In any case, she did not create this quip which has a very long history.

In 1879 the “Delphos Weekly Herald” of Delphos, Ohio published a filler item without attribution that presented a version of the joke although the proposed method of annihilation was flypaper instead of swatting:[ref] 1879 September 11, Delphos Weekly Herald, (Filler item), Quote Page 3, Column 1, Delphos, Ohio. (NewspaperArchive)[/ref]

What a pity that old man Noah did’nt set fly paper for the two flies that sailed with him in the ark.

The odd placement of the apostrophe in the word “didn’t” above reflects the original text. The advice offered in the gag will strike some modern readers as humorous but questionable. Many species are called flies, and there would be significant unintended ecological consequences upon their termination.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “If Noah Had Been Truly Wise, He Would Have Swatted Those Two Flies”

You May Live To See Man-Made Horrors Beyond Your Comprehension

Nikola Tesla? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Nikola Tesla was a brilliant inventor and showman with a science fictional mystique. The following ominous quotation is attributed to him:

You may live to see man-made horrors beyond your comprehension.

Would you please help to find a solid citation?

Quote Investigator: The earliest strong match located by QI appeared in a 1947 “Esquire” magazine profile of Nikola Tesla titled “Ahead of His Time” by Dick Holdsworth. The quotation was spoken by the inventor during a demonstration held in New York:[ref] 1947 October, Esquire, Volume 28, Number 4, Ahead of His Time by Dick Holdsworth, Start Page 124, Quote Page 125, Column 1, Esquire Inc., New York. (Verified on microfilm)[/ref]

At the first Electrical Exhibition held in the old Madison Square Garden in 1898 the inventor astonished spectators as he controlled by radio remote control an iron rowboat, which floated in a large tank of water in the center of the arena.

Tesla successfully operated a propeller attached to an electric motor, and he guided the small boat through intricate movements with a rudder. The observer’s reactions to the remarkable display were influenced by a mysterious event that occurred in February 1898. An explosion ripped through the warship USS Maine while it was docked in Havana Harbor and it quickly sank. Unsurprisingly, an unnamed military man observing Tesla’s demonstration envisioned the watercraft as a potential weapon, Emphasis added by QI:[ref] 1947 October, Esquire, Volume 28, Number 4, Ahead of His Time by Dick Holdsworth, Start Page 124, Quote Page 125, Column 1, Esquire Inc., New York. (Verified on microfilm)[/ref]

“Why, with your radio boat—loaded with dynamite—we would have any enemy navy in the world at the bottom in no time,” exclaimed an admiral who saw the demonstration.

“With this principle,” replied Nikola Tesla more prophetically than he knew, “you may live to see man-made horrors beyond your comprehension.”

Tesla’s words were reportedly spoken forty-nine years before the “Esquire” article appeared in 1947, and Tesla himself died four years before publication in 1943. Thus, the credibility of this ascriptional evidence is reduced. Perhaps future researchers will be able to build on this lead.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “You May Live To See Man-Made Horrors Beyond Your Comprehension”

We Are Taught To Fly in the Air Like Birds, and To Swim in the Water Like the Fishes; But How To Live on the Earth We Don’t Know

George Bernard Shaw? Martin Luther King? Maxim Gorky? Sarvepalli Radhakrishnan? C. E. M. Joad? Walter Winchell? Jack Paar? Anonymous?

Quote Investigator: Technological progress today is shockingly vertiginous, but advancements toward human reconciliation and harmony are glacially slow. A saying from the previous century treats this topic with poignancy:

Now that we have learned to fly the air like birds, swim under water like fish, we lack one thing—to learn to live on earth as human beings.

This saying has been attributed to the famous playwright George Bernard Shaw and the civil rights champion Martin Luther King. Would you please explore its provenance?

Quote Investigator: QI has found no substantive evidence that George Bernard Shaw wrote or spoke this statement. Martin Luther King did employ this saying in his Nobel Prize speech, but it was already in circulation. The earliest citation known to QI attributed the saying to the prominent Russian author Maxim Gorky who credited an anonymous peasant. Here is the key passage from the 1925 book “Social Classes in Post-War Europe” by Lothrop Stoddard. Emphasis added by QI:[ref] 1925, Social Classes in Post-War Europe by Lothrop Stoddard, Quote Page 26, Charles Scribner’s Sons, New York. (Verified with scans; thanks to Charles Doyle and the University of Georgia library system)[/ref]

Not long ago Maxim Gorky stated that the Russian peasant profoundly hates the town and all its inhabitants. According to the Russian muzhik, the city is the source of all evil. Modern “progress” does not appeal to him, the intellectuals and their inventions being regarded with deep suspicion. Gorky relates how, after addressing a peasant audience on the subject of science and the marvels of technical inventions, he was criticized by a peasant spokesman in the following manner: “Yes, yes, we are taught to fly in the air like birds, and to swim in the water like the fishes; but how to live on the earth we don’t know.” In Gorky’s opinion Russia’s future lies in peasant hands.

This evidence was indirect because it was not written by Gorky, and QI has not yet located this statement in his oeuvre. Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “We Are Taught To Fly in the Air Like Birds, and To Swim in the Water Like the Fishes; But How To Live on the Earth We Don’t Know”

It Is Not the Mountain We Conquer, But Ourselves

Edmund Hillary? George Mallory? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Edmund Hillary and fellow mountaineer Tenzing Norgay were the first two people to reach the summit of the tallest peak on Earth, Mount Everest, in 1953. The grueling expedition required extensive planning and the climbers displayed remarkable self-control during the ascent. Hillary reportedly summarized the lesson of the adventure with this eloquent quotation:

It is not the mountain we conquer, but ourselves.

Oddly, I have not been able to find a good citation would you please help?

Quote Investigator: In 1998 an interviewer in the “Pittsburgh Post-Gazette” asked Edmund Hillary about his motivations, and also asked if he had actually employed this quotation. Emphasis added by QI:[ref] 1998 November 9, Pittsburgh Post-Gazette, Section: Magazine, Lofty Ideals: Story by Bill Steigerwald, (Continuation title: Sir Edmund Hillary has held onto his lofty ideals), Start Page D1, Quote Page D5, Column 2, Pittsburgh, Pennsylvania. (Newspapers_com)[/ref]

Q: Oh, OK. So why did you climb it?

A: What I generally say is that it’s the sense of challenge, the attempt to stretch yourself to the utmost and overcome considerable difficulties. If you can do that, you get a great sense of satisfaction.

Q: I have another quote from you — let’s see if you said this: “It is not the mountains we conquer but ourselves.” Did you say that?

A: I think I did say that over the years, and I believe it, too.

QI believes that the situation is more complex than suggested by Hillary’s response. Indeed, QI hypothesizes that the words were incorrectly assigned to Hillary before he embraced them in the 1998 interview.

Below are additional selected citations in chronological order beginning with a precursor passage.

Continue reading “It Is Not the Mountain We Conquer, But Ourselves”

Have We Vanquished an Enemy? None But Ourselves

George Mallory? Edmund Hillary? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Mountaineers have spoken about the physical endurance and self-mastery required to stand atop a mountain. Here are two similar statements expressing this idea:

1) Have we vanquished an enemy? None but ourselves
2) It is not the mountain we conquer, but ourselves.

Two individuals have been linked to these quotations. One: George Mallory who climbed several lofty peaks but died in 1924 while attempting to ascend Mount Everest. Two: Edmund Hillary who made history by reaching the summit of Mount Everest with fellow mountaineer Tenzing Norgay in 1953. Would you please examine this topic?

Quote Investigator: The first statement was written by George Mallory, and the second statement evolved from the first. QI has created a separate article about the second, and this article will center on the first.

After Mallory successfully climbed Mont Blanc with two companions he wrote about his experiences in the September 1918 issue of a London periodical called “The Alpine Journal: A Record of Mountain Adventure and Scientific Observation by Members of the Alpine Club”. The following passage describing Mallory’s feelings upon achieving the summit included the first quotation. Ellipsis was in the original; emphasis by QI:[ref] 1918 September, The Alpine Journal: A Record of Mountain Adventure and Scientific Observation by Members of the Alpine Club, Edited by George Yeld, Volume 32, Number 218, Article: Mont Blanc from the Col du Géant by the Eastern Buttress of Mont Maudit by G. L. Mallory (George Herbert Leigh Mallory), Start Page 148, Quote Page 162, Longmans, Green and Co., London. (Google Books Full View) link [/ref]

One must conquer, achieve, get to the top; one must know the end to be convinced that one can win the end—to know there’s no dream that mustn’t be dared. . . . Is this the summit, crowning the day? How cool and quiet! We’re not exultant; but delighted, joyful; soberly astonished. . . . Have we vanquished an enemy? None but ourselves. Have we gained success? That word means nothing here. Have we won a kingdom? No . . . and yes. We have achieved an ultimate satisfaction . . . fulfilled a destiny.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Have We Vanquished an Enemy? None But Ourselves”

I Attribute My Success to This:—I Never Gave or Took an Excuse

Florence Nightingale? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Florence Nightingale was one of the great humanitarians of the nineteenth century. She was the founder of modern nursing, and her work as an educator, administrator, and activist saved many lives. Her calls for urgent action often elicited excuses, but she continued to move forward. She reportedly said the following:

I attribute my success to this: I never gave or took any excuse.

Nightingale died in 1910, and I have only been able to find citations in the 2000s. Would you please help?

Quote Investigator: In 1913 a two-volume biography by Sir Edward Cook titled “The Life of Florence Nightingale” was released. A very close match to the quotation appeared within a letter that was reprinted in the book. The word “any” was originally “an”. The 1861 missive was sent from Nightingale to Miss H. Bonham Carter. Emphasis in excerpts added by QI:[ref] 1913, The Life of Florence Nightingale by Sir Edward Cook (Edward Tyas Cook), Volume 1 of 2, Letter from Florence Nightingale to Miss H. Bonham Carter, Date: 1861, Quote Page 506, Macmillan and Company, London. (HathiTrust Full View) link [/ref]

I have had a larger responsibility of human lives than ever man or woman had before. And I attribute my success to this:—I never gave or took an excuse. Yes, I do see the difference now between me and other men. When a disaster happens, I act and they make excuses.

Further below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “I Attribute My Success to This:—I Never Gave or Took an Excuse”

Exit mobile version