Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt

Abraham Lincoln? Mark Twain? Biblical Proverb? Maurice Switzer? Arthur Burns? John Maynard Keynes? Confucius? Anonymous?

Dear Quote Investigator: Here are two versions of an entertaining saying that is usually credited to Abraham Lincoln or Mark Twain:

Better to remain silent and be thought a fool than to speak and to remove all doubt.

It’s better to keep your mouth shut and appear stupid than open it and remove all doubt.

The phrasing is different, but I think these two statements express the same thought. When I mentioned this adage to a friend he claimed that it was in the Bible, but it does not sound very Biblical to me. Can you resolve this dispute?

Quote Investigator: There is a biblical proverb that expresses a similar idea, namely Proverbs 17:28. Here is the New International Version followed by the King James Version of this verse: [1] Proverbs 17:28 has many translations. Here is a link to a webpage with several from the Online Parallel Bible Project of Biblos.com. (Accessed Bible.cc on October 24, 2012) link

Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.

Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

The quotations that the questioner listed use a distinctive formulation that is certainly more humorous. In the biblical version one is thought wise if one remains silent, but in the questioner’s statements the word “wise” is not used. Remaining silent simply allows one to avoid the fate of being thought a fool or stupid. This maxim has many different forms, and it is often ascribed to Abraham Lincoln or Mark Twain. However, there is no substantive evidence that either of these famous individuals employed the maxim.

The wonderful Yale Book of Quotations (YBQ)[2] 2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section: Abraham Lincoln, Page 466, Yale University Press, New Haven. (Verified on paper) investigated the saying and presented the earliest known attribution to Lincoln in Golden Book magazine in November 1931:[3] 1931 November, Golden Book Magazine, Volume 14, Quote Page 306, Published by The Review of Reviews Corporation, Albert Shaw, New York. (Verified on paper)

Better to remain silent and be thought a fool than to speak and to remove all doubt.
— ABRAHAM LINCOLN.

Since Lincoln died in 1865 this is a suspiciously late instance, and it provides very weak evidence. Further, YBQ indicated that the phrase was in use years before this date with no attachment to Lincoln. The ascription of the saying to Mark Twain is also dubious.

When Ken Burns filmed a documentary about Mark Twain in 2001 a companion book was released, and it listed the following version of the quote in a section titled “What Twain Didn’t Say”: [4] 2001, Mark Twain by Dayton Duncan and Geoffrey C. Ward, Based on a Documentary by Ken Burns, Section: What Twain Didn’t Say, Page 189, Alfred A. Knopf, New York. (Verified on paper)

Better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.

The earliest known appearance of the adage discovered by QI occurred in a book titled “Mrs. Goose, Her Book” by Maurice Switzer. The publication date was 1907 and the copyright notice was 1906. The book was primarily filled with clever nonsense verse, and the phrasing in this early version was slightly different:[5] 1907, “Mrs. Goose, Her Book” by Maurice Switzer, Page 29, Moffat, Yard & Company, New York. (Google Books full view) link

It is better to remain silent at the risk of being thought a fool, than to talk and remove all doubt of it.

Most of the humorous content of “Mrs. Goose, Her Book” has the imprint of originality, and based on currently available data QI  believes that Maurice Switzer is the leading candidate for originator of the expression. This 1906 citation was also given in “The Dictionary of Modern Proverbs”, an indispensable new reference work from Yale University Press.[6] 2012, The Dictionary of Modern Proverbs, Compiled by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro, Page 83, Yale University Press, New Haven. (Verified on paper)

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt”

References

References
1 Proverbs 17:28 has many translations. Here is a link to a webpage with several from the Online Parallel Bible Project of Biblos.com. (Accessed Bible.cc on October 24, 2012) link
2 2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section: Abraham Lincoln, Page 466, Yale University Press, New Haven. (Verified on paper)
3 1931 November, Golden Book Magazine, Volume 14, Quote Page 306, Published by The Review of Reviews Corporation, Albert Shaw, New York. (Verified on paper)
4 2001, Mark Twain by Dayton Duncan and Geoffrey C. Ward, Based on a Documentary by Ken Burns, Section: What Twain Didn’t Say, Page 189, Alfred A. Knopf, New York. (Verified on paper)
5 1907, “Mrs. Goose, Her Book” by Maurice Switzer, Page 29, Moffat, Yard & Company, New York. (Google Books full view) link
6 2012, The Dictionary of Modern Proverbs, Compiled by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro, Page 83, Yale University Press, New Haven. (Verified on paper)

Time is Money. Benjamin Franklin?

Dear Quote Investigator: As an entrepreneur I marvel at the wisdom and concision of the following maxim:

Time is money.

This is usually credited to Benjamin Franklin, but I have become skeptical about attributions after reading this blog. So, I performed my own  exploration for this saying and determined that it was indeed Franklin who said it. He reinforced the meaning of the maxim with a common sense example that states: if you skip half-a-days work then you throw away half-a-days wage [AYT]:

Remember that time is money. He that can earn ten shillings a day by his labour, and goes abroad, or sits idle one half of that day, though he spends but sixpence during his diversion or idleness, it ought not to be reckoned the only expence; he hath really spent or thrown away five shillings besides.

He said it in 1748 in an essay titled Advice to a Young Tradesman. Is this an example of a saying that is properly acknowledged?

Quote Investigator: Great work! You have given excellent evidence that Franklin employed the maxim in 1748. The remaining question is: Did someone say it before Franklin?

Continue reading “Time is Money. Benjamin Franklin?”

Samuel Goldwyn’s Impossible Quote

Dear Quotation Investigator: Samuel Goldwyn, the Hollywood studio chief, was famous for his creatively humorous speech errors. A famous actor once asked if he could be in one of Goldwyn’s new productions. But Goldwyn did not like the actor, and he supposedly said:

I can answer you in two words, “im possible.”

Well, that is the story. Is it true?

QI: Many funny lines of this type are attributed to the movie mogul, and collectively they are known as Goldwynisms. The quip above has been linked to Goldwyn for many years; however, he probably never said it. Charlie Chaplin claimed that he deliberately pinned this saying on to Samuel Goldwyn according to the biographer Alva Johnston [GLD].

Continue reading “Samuel Goldwyn’s Impossible Quote”

These Are My Principles. If You Don’t Like Them I Have Others

Groucho Marx? American Legislator? Anonymous?

Dear Quotation Investigator: My favorite quip attributed to Groucho Marx is perfect for describing some politicians:

These are my principles. If you don’t like them I have others.

Was Groucho impersonating a politician when he said this?

Quote Investigator: It is not clear whether Groucho did employ this joke.  But your belief that it is associated with politicians does have strong evidentiary support. In fact, the joke has a long history, and a version was being told before Groucho was born. The connection with politicians goes back more then one hundred years.

Continue reading “These Are My Principles. If You Don’t Like Them I Have Others”

If You Remember the ’60s, You Really Weren’t There

Robin Williams? Charlie Fleischer? Paul Krassner? Paul Kantner? Grace Slick?

Dear Quotation Investigator: I lived through the 1960s, but the only thing I remember about it is the following quotation:

If you can remember the 1960s, you weren’t really there.

Does anyone recall who said this?

Quote Investigator: Yes, many people think they remember who said this. The problem is they disagree: Paul Kantner, Robin Williams, Paul Krassner, Pete Townshend, Grace Slick, Timothy Leary, and many others have been credited with the saying. Of course, no one who was there really remembers.

The earliest citation currently known by QI for this expression was found by the outstanding researcher Stephen Goranson.

The cite is a two-line article in the Comedy column of the Los Angeles Times in 1982:[1] 1982 June 13, Los Angeles Times, The Comedy Column: Shandling Takes the Low-Key Road by Lawrence Christon, Page M60, Los Angeles, California. (ProQuest)

EXIT LINE: Comedian Charlie Fleischer observes: “If you remember the ’60s, you really weren’t there.”

Apparently it took all of the 1970s to recover from the 1960s and create the quip. Until further citations are located, Charles Fleischer gets the credit.

References

References
1 1982 June 13, Los Angeles Times, The Comedy Column: Shandling Takes the Low-Key Road by Lawrence Christon, Page M60, Los Angeles, California. (ProQuest)

How Do You Get To Carnegie Hall? Practice!

Jascha Heifetz? Arthur Rubinstein? Generic Maestro?

Dear Quote Investigator: How old is that classic joke about one of New York City’s landmark venues?

How do you get to Carnegie Hall? Practice, practice, practice.

Quote Investigator: Tracing jokes can be difficult because they can be told in so many ways. Etymologist Barry Popik is one of the most skilled practitioners of word and phrase tracing in the world, and he shares his results at the Big Apple website.

Popik has a web page about this quip that includes its earliest known appearance.

Continue reading “How Do You Get To Carnegie Hall? Practice!”

Two Things Are Infinite: the Universe and Human Stupidity

Albert Einstein? Frederick S. Perls? Anonymous? A Great Astronomer?

Dear Quote Investigator: I saw a comic strip titled “Baby Einstein” that contained three quotations that are usually attributed to Einstein. Are these quotes accurate? I am particularly interested in the second quotation:

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about th’universe!

Did Einstein really say that?

Quote Investigator: Probably not, but there is some evidence, and QI can tell you why the quote is attributed to Einstein. The story begins in the 1940s when the influential Gestalt therapist Frederick S. Perls wrote a book titled “Ego, Hunger, and Aggression: a Revision of Freud’s Theory and Method.”

Continue reading “Two Things Are Infinite: the Universe and Human Stupidity”

Quote Origin: Time Flies Like an Arrow; Fruit Flies Like a Banana

Groucho Marx? Anthony Oettinger? Susumu Kuno? Anonymous?

Question for Quote Investigator: The simile “Time flies like an arrow” compares the rapidity of the passage of time to the quickness of a darting arrow. However, there exist alternative interpretations of the phrase. Here are two possibilities:

(1) A particular type of flies called “time flies” are fond of arrows.

(2) The technique used to measure the speed of flies should be same one used to measure the speed of an arrow.

The humor of the following quip is based on the juxtaposition of two phrases with divergent interpretations:

Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.

This line has been attributed to the famous comedian Groucho Marx, but I have never seen a solid citation. Would you please explore this topic?

Reply from Quote Investigator: QI has not yet found any substantive evidence that Groucho Marx used the comical line under examination. He died in 1977, and he received credit for the line by 1989. See the citation given further below.

In November 1963 the “Harvard Alumni Bulletin” reported on the research of faculty members Anthony Oettinger and Susumu Kuno who were attempting to create a computer program to help automate the task of language translation. The task was more difficult than early researchers anticipated. Boldface added to excepts by QI:1

Unfortunately, there are many English sentences that humans understand in a unique way but that machines find highly ambiguous. For example: “Time flies like an arrow.” Your English grammarian sees that “Time” is the subject of the verb “flies,” and the verb is modified by the adverbial phrase “like an arrow.” The computer will diagram the sentence in this way too; but being very literal-minded, it will also provide several other parsings.

The bulletin discussed alternative parsings which corresponded to the interpretations of the type presented at the beginning of this article:

For example, it would also parse the sentence as though its meaning were (1) “Determine the speed of flies as quickly as you can;” and (2) “A species of fly, called time flies, enjoy an arrow.”

The bulletin continued with a discussion of the computer program used for parsing:2

These possibilities do not make much sense to a human; but they are syntactically correct, and the computer blindly produces all of these simply because it has not been taught, for example, that there is no such species of fly as “time flies.” The computer could be “trained,” of course, not to parse such a sentence the way it did . But then the machine could not correctly handle a sentence like “Fruit flies like bananas.”

Thus, the article in the “Harvard Alumni Bulletin” contained the two phrases: “Time flies like an arrow” and “Fruit flies like bananas”. However, the sentences were not placed adjacent to one another, and they were not intended to produce laughter. QI believes both sentences were supplied to the bulletin journalist by the researchers Anthony Oettinger and Susumu Kuno.

In September 1966 Oettinger published an article in “Scientific American” magazine that employed the two phrases: “Time flies like an arrow” and “Fruit flies like a banana”.3

The slight alteration in the latter phrase produced a closer parallel structure. The two sentences were used to illustrate the ambiguity of language. The sentences were not placed adjacent to one another in the text.

Many years later in 1982 a message in the Usenet newsgroup net.jokes mentioned a gag that was already circulating which used the examples given during linguistics research in the 1960s:4

Seen on a bathroom wall:
Time flies like an arrow.
Fruit flies like a banana.

This was the earliest close match for the joke known to QI. The creator remains anonymous although QI believes that the inspiration can be traced to the research efforts of Anthony Oettinger and Susumu Kuno.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Time Flies Like an Arrow; Fruit Flies Like a Banana”

This Post Fills a Much-Needed Gap – Part 02

Gary Cooper? Lee Neuwirth? Henry Miller? Moses Hadas?

Dear Quotation Investigator: I was told that a prominent journal editor would sometimes write a rejection letter to an author that said his or her “paper fills a much-needed gap”. Is this true?

QI: This post continues the investigation of the phrase “much needed gap”, restarting in 1956, and considers this new question. Here is a link to part one if you missed it.

When legendary gossip columnist Hedda Hopper asks movie star Gary Cooper about the new star Grace Kelly in 1956 he says that “she fills a much needed gap in motion pictures” [GC]. Misunderstanding is still prevalent.

Continue reading “This Post Fills a Much-Needed Gap – Part 02”

This Post Fills a Much-Needed Gap – Part 01

Dear Quotation Investigator: I once read that the funniest book review ever written begins with the sentence: “This book fills a much-needed gap”. Does this book review actually exist?

QI: Remarkably, the phrase mentioned does appear in many book reviews and other evaluations. For years writers have been incongruously eager to praise the filling of a “much-needed gap”. The book reviewers probably intend to say: “This book is a much needed gap-filler.” Instead, books are not being praised they are being inadvertently condemned because a much-needed gap should certainly remain unfilled.

Typically, the humor is unintentional, but sometimes the writer is aware of the precise meaning of the expression.

Continue reading “This Post Fills a Much-Needed Gap – Part 01”