Quote Origin: A Ship in Harbor Is Safe, But that Is Not What Ships Are Built For

John A. Shedd? Grace Hopper? Albert Einstein? Anonymous?

Question for Quote Investigator: On December 9, 2013 the Google Doodle honored the pioneering computer scientist and U.S. Navy Rear Admiral Grace Murray Hopper. Here are two versions of a quotation that is often attributed to her:

A ship in harbor is safe, but that is not what ships are built for.
A ship in port is safe; but that is not what ships are built for.

This saying has also been credited to Albert Einstein and John A. Shedd. Can you tell me who said it?

Reply from Quote Investigator: In 1928 John A. Shedd released a collection of sayings titled “Salt from My Attic”, and the following popular aphorism was included:1

A ship in harbor is safe, but that is not what ships are built for.

This citation appeared in the important reference work “The Yale Book of Quotations” edited by Fred R. Shapiro.2

Grace Hopper also employed a version of this expression on multiple occasions. For example, in 1981 Hopper spoke an instance of the adage with “port” instead of “harbor”. The ascription to Albert Einstein is unsupported. Details are given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: A Ship in Harbor Is Safe, But that Is Not What Ships Are Built For”

Quote Origin: “I Insured My Voice for $1,000,000.” “Wonderful! What Did You Do with the Money?”

Miriam Hopkins? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: While watching the television show “The Voice” a friend told me about an entertaining zinger. One singer was trying to impress another singer by describing an insurance policy:

Singer 1: “I Insured My Voice for One Million Dollars.”
Singer 2: “Wonderful! What Did You Do with the Money?”

A version of this rejoinder has been attributed to the actress Miriam Hopkins. Would you explore this tale to determine the participants?

Reply from Quote Investigator: The earliest evidence of this anecdote located by QI was printed in a Boston, Massachusetts newspaper in October 1936 which acknowledged a correspondent in Rome, Italy. The first participant in the repartee was male and was only identified as a “famous singer”. The short item was grouped with a collection of jokes in a humor column called “In Lighter Vein”. The value of the insurance policy was denominated in British pounds:1

“I insured my voice,” stated the famous singer, “for £50,000.” “And what,” asked his rival, “have you done with the money?”—Marc Aurelio (Rome).

The same comical tale was printed in “The Literary Digest”2 of New York, “The Era”3 newspaper of Bradford, Pennsylvania, and the “Chester Times”4 of Chester, Pennsylvania in October 1936. The three periodicals credited Marc Aurelio of Rome.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: “I Insured My Voice for $1,000,000.” “Wonderful! What Did You Do with the Money?””

Quote Origin: The Strength of the Sole Leather Has Passed into the Fibre of Your Body

Ralph Waldo Emerson? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: The following quotation about the value of exercise is attributed to the transcendentalist philosopher Ralph Waldo Emerson:

When you have worn out your shoes, the strength of the shoe leather has passed into the fiber of your body.

I searched for this expression in a database of writings by Emerson and was unable to find it. Neither the Wikiquote main page nor the discussion page for Emerson listed the saying. Would you be willing to explore these words?

Reply from Quote Investigator: A version of this statement did appear in the “Journals of Ralph Waldo Emerson with Annotations: 1849-1855”, but some crucial words were different. Emerson spoke of “sole leather” and “fibre” instead of “shoe leather” and “fiber”. These small differences can cause a database search to fail. Even a search for a phrase that exactly matches a phrase that is present in a large-scale text database can sometimes fail for a variety of complex reasons.

Here is an excerpt from a journal page written in 1851 when Emerson was 48 years old. Boldface has been added to excerpts:1

Economy. Nature says thou shalt keep the air, skate, swim, walk, ride, run. When you have worn out your shoes, the strength of the sole leather has passed into the fibre of your body. I measure your health by the number of shoes and hats and clothes you have worn out. He is the richest man who pays the largest debt to his shoemaker.

The multi-volume edition of Ralph Waldo Emerson’s journals was edited by his son, Edward Waldo Emerson, and his grandson, Waldo Emerson Forbes. Publication was spread across several years, and the volume containing the excerpt above was released in 1913.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Strength of the Sole Leather Has Passed into the Fibre of Your Body”

Quote Origin: If You Can’t Convince Them, Confuse Them

Harry Truman? A. C. Wilson? Adolf Hitler? Richard H. Leask? Anonymous?

Question for Quote Investigator: The following maxim is attributed to President Harry Truman:

If you can’t convince them, confuse them

Did Truman really say this? It seems inconsistent with his personality because he was often lauded for being plain spoken and not dissimulating.

Reply from Quote Investigator: Harry Truman did use this expression in a speech delivered in 1948; however, he was not advocating the technique described by the adage. Instead, Truman asserted that his political opponents were using the tactic which he viewed as unscrupulous. The details are given further below.

The earliest evidence of a precise match for this saying located by QI appeared in a 1919 publication from the Manchester Literary Club in England. A novel by William De Morgan featured a clever character named Christopher Vance who sometimes resorted to distracting and baffling other characters to achieve his aims. Vance’s strategy was described and encapsulated with a motto in an article by A. C. Wilson printed in the “Manchester Quarterly”. Wilson may have been presenting a pre-existing adage. Emphasis added to excerpts by QI:1

“If you cannot convince them, confuse them,” might have been his motto, and not a bad one either; at any rate it came off in his case.

In April 1942 a short item was printed on the editorial pages of at least two newspapers in New York and Wisconsin. The saying was attributed to an anonymous observer,2 and the declamatory technique was condemned by a linkage to Adolf Hitler:3

One observer of today’s scene has this advice to orators: If you can’t convince them, confuse them. Hitler is one who goes on this principle.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: If You Can’t Convince Them, Confuse Them”

Quote Origin: Television Is Chewing Gum for the Eyes

Frank Lloyd Wright? John Mason Brown? Henri Peyre? Fred Allen? Dick Cavett? Anonymous?

Question for Quote Investigator: The most acerbic criticism I have heard directed at TV was attributed to the famous architect Frank Lloyd Wright:

Television is just chewing gum for the eyes.

However, I recently saw the remark credited to a drama critic named John Mason Brown. Could you explore this saying?

Reply from Quote Investigator: The earliest evidence of this vivid metaphor located by QI appeared in a 1944 book by Henri Peyre who was a Professor of French at Yale University. In 1944 television sets were still very expensive, and the industry was immature in the U.S. The metaphor was applied to movies and radio broadcasts instead. Boldface has been added to excerpts:1

Yet there is no sorrier sight to watch then the vacant faces of those former high school and college students when, at thirty-five or fifty, all their mental alertness having vanished, the spark gone from their eyes, they dutifully chew their gum to keep from yawning, while absorbing the chewing gum for the eyes of the movies or the chewing gum for the ears of the radio.

The same men who once read Shakespeare, Molière, Byron glance at the headlines of their tabloid papers, turn straight to the page of the funnies, to devour them with the same dutiful sense of boredom as they swallow their hamburger at lunchtime and their highball after dinner.

More than a decade later this figurative language was applied to another communication medium. In January 1955 Steven H. Scheur who was a well-known film critic visited the “book-lined New York apartment” of John Mason Brown who was a prominent theater critic. They discussed the quality of the programs broadcast on television. Brown applied the chewing-gum metaphor to TV:2

Although Brown is generally recognized as our most eminent theater essayist—Saturday Review of Literature—he confesses to a special partiality for TV news shows.

“So much of TV seems to be chewing gum for the eyes. … TV desperately needs more self-reliance and pride in the medium.”

By 1958 the remark was being credited to the architect Frank Lloyd Wright. Details are given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Television Is Chewing Gum for the Eyes”

Quote Origin: I Have Been Laid Up With Intentional Flu

Samuel Goldwyn? Ted Robinson? Nine-Year-Old in Cleveland Heights? Jake ‘Malaprop’ Mintz?

Question for Quote Investigator: It is flu season, and when a co-worker called in sick recently a friend said that he probably had the “intentional flu”. I had never heard this wordplay on “intestinal flu” before, but my knowledgeable friend stated that this quip originated with Samuel Goldwyn. Is this an authentic Goldwynism?

Reply from Quote Investigator: A version of this joke was attributed to Samuel Goldwyn in the short biography “The Great Goldwyn” by Alva Johnston published in 1937. A section of the volume presented “a few Goldwyn lines that are vouched for by good authorities”. This was one:1

I have been laid up with intentional flu.

Yet, this malapropism was already in circulation by 1932. A humor column by Ted Robinson published in the Cleveland Plain Dealer newspaper was filled with incorrect words and phrases. Here is an excerpt followed by a table with the correct terms:2

He must be halving an awful time trying to keep hoase and look after the youngsters. And believe me it isn’t the easiest job in the world keeping an eye on the health of a bunch of off springs like that when winter seems to bring just one epidermis after another. 1st its mumps and then its missiles and then along comes intentional flu or maybe infidel paralysis, and all in all its no snap.

halving = having
hoase = house
off springs = offspring
epidermis = epidemic
its = it’s
missiles = measles
intentional flu = intestinal flu
infidel paralysis = infantile paralysis

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Have Been Laid Up With Intentional Flu”

Quote Origin: I Had to Get Up to Answer the Phone Anyway

Yogi Berra? Desi Arnaz? Carl Brandt? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: The following anecdote is told about baseball great Yogi Berra. He received a telephone call very early in the morning, and the caller apologetically said, “I hope I didn’t wake you.” Yogi replied:

Nah, I had to get up to answer the phone anyway.

Is this an authentic Yogiism?

Reply from Quote Investigator: There is good evidence that Yogi did deliver this quip. He included a version in his 1998 collection “The Yogi Book”, and the story was attached to his name in newspapers by 1958.

Yet, the joke can be traced further back in time, and the earliest evidence located by QI appeared in a syndicated Hollywood gossip column in September 1942. The humorous line was reportedly spoken by the musician and actor Desi Arnaz who was one of the stars of the popular television comedy program “I Love Lucy”. The use of “ayem” instead of “A.M.” in the following was a stylistic quirk of the columnist:1

Pat O’Brien is chuckling about an early ayem phone call to Desi Arnaz. Noticing Desi’s voice sounded dull, Pat asked: “Did I get you out of bed?” “Not at all,” mumbled Arnaz, in a voice drugged by sleep, “I had to get up to answer the telephone anyway.”

In October 1942 the joke was printed in “The Calgary Herald” of Alberta, Canada. The caller and callee were unidentified, and the time period was shifted from early in the morning to late at night:2

Then there is the story about the man who was awakened at 4 a.m. by the ringing of his telephone.
“Sorry to trouble you at this time of night, old man …” began the voice at the other end of the wire.
“‘sall right.” interrupted the other. “I had to get up to answer the telephone, anyway.”

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Had to Get Up to Answer the Phone Anyway”

Quote Origin: It’s Never Too Late To Be What You Might Have Been

George Eliot? Adelaide Anne Procter? Apocryphal? Anonymous?

Question for Quote Investigator: My favorite quotation about untapped potential and enduring spirit is attributed to the prominent Victorian novelist George Eliot:

It is never too late to be what you might have been.

This popular saying has been printed on refrigerator magnets, posters, shirts, and key chains. But I have never seen the source specified. Are these really the words of George Eliot?

Reply from Quote Investigator: George Eliot was the pen name of Mary Ann Evans who died in 1880. Researchers have been unable to locate this quotation in her books or letters. Currently, the ascription to Eliot has no substantive support.

The earliest evidence of an exact match known to QI appeared in “Literary News: A Monthly Journal of Current Literature” in 1881. The editor held a contest to gather the best quotations from Eliot’s oeuvre. The following was the announcement printed in the April 1881 issue:1

Prize Question No 31.
Subject: Gems from George Eliot.

Quote the most striking passage known to you from George Eliot’s writings; not to exceed thirty words. Answers due May 20.

In June 1881 the excerpts submitted by readers were printed in the periodical; however, they were not fully vetted for accuracy. Also, some entries did not specify the originating text. For example, these four items were included in the list. Boldface has been added to excerpts:2

We present herewith the selections made by our readers from the writings of George Eliot. Excluding all that exceed the prescribed limit of thirty words, we present herewith seventy-one selections. …

21. “Our deeds determine us as much as we determine our deeds.”—Adam Bede

22. “A woman’s choice generally means taking the only man she can get.” —Middlemarch.

23. “It is never too late to be what you might have been.”

24. “I’m not denyin’ the women are foolish; God Almighty made ’em to match the men.”

Statement 21 was correct though truncated. Statement 22 was slightly inaccurate; the novel used the word “usually” instead of “generally”. Statement 23 has never been found in the works of Eliot. Statement 24 did not list a source, but it did appear in “Adam Bede”.

This important citation with the incorrect attribution of the target quotation was identified by Professor Leah Price. After 1881 quotation number 23 started to appear in a variety of publications credited to George Eliot, and “Literary News” may have been the prime locus for its dissemination.

A very interesting partial match for the saying appeared earlier in a poem in 1859. Details are given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: It’s Never Too Late To Be What You Might Have Been”

Quote Origin: ‘Dog Bites a Man’ Is Not News. ‘Man Bites a Dog’ Is News

John B. Bogart? Charles A. Dana? Amos Cummings? Horace Greeley? Jesse Lynch Williams? Billy Woods? Doc Wood? Alfred Harmsworth? Lord Northcliffe? Joseph Pulitzer? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Would you please explore one of the most famous maxims in the news business? Legend states that a neophyte reporter asked a sage editor to define “news”, and he received this reply:

When a dog bites a man that is not news, but when a man bites a dog that is news.

This saying has been credited to several newspaper people including: John B. Bogart, Amos Cummings, and Charles A. Dana who all worked at the New York Sun. The British press baron Alfred Harmsworth who became Lord Northcliffe has also been named as the originator.

Reply from Quote Investigator: The earliest written evidence located by QI appeared in a book titled “The Stolen Story and Other Newspaper Stories” by Jesse Lynch Williams in 1899. The adage was spoken by a fictional character named “Billy Woods” in a chapter called “The Old Reporter”. Woods was considered a repository of knowledge and wisdom by fellow reporters though his lack of a college education sometimes made him self-conscious. In the following passage Woods entertained young reporters and explained his concept of newsworthiness. Boldface has been added to excerpts:1

Then he would open up, put them at their ease, discourse interestingly about the traditions of the office, and fascinate them, as he could anyone, man or woman, who came in his way.

“No wonder Senators at the Fifth Avenue Hotel like to have Mr. Woods come up and slap them on the back!” “No wonder he can make anybody talk about everything,” thought the new reporters, while the old one went on in his rapid style, “You’ll soon assimilate the idea. Now, for instance, ‘A dog bites a man’—that’s a story; ‘A man bites a dog’—that’s a good story,” etc., until in a lull there came the question—inevitable from very recent graduates:

“What college are you from Mr. Woods?”
Billy always felt better when this was over.

The author Jesse Lynch Williams went on to win a Pulitzer Prize for drama. QI speculates that Williams was trying to achieve verisimilitude in his novel by relaying an anonymous witty remark he had heard from within the newspaper business.

By August 1902 a version of the adage was being credited to the prominent newspaper editor Charles Anderson Dana. Here is a short item from a paper in Omaha, Nebraska that reprinted information from a paper in Buffalo, New York:2

The Buffalo Commercial relates that Richard Harding Davis once asked Charles A. Dana: “What constitutes news?” “If you should see a dog biting a man,” replied Dana, “don’t write it up. But if you should see a man biting a dog, spare not money, men nor telegraph tolls to get the details to the Sun office.”

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: ‘Dog Bites a Man’ Is Not News. ‘Man Bites a Dog’ Is News”

Quote Origin: There Are Two Kinds of People, Those Who Do the Work and Those Who Take the Credit

Indira Gandhi? Dwight Morrow? Harold Nicolson? Father Kemper? Motilal Nehru? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Indira Gandhi was the powerful Prime Minister of India for more than fifteen years. I have heard the following words which combine the serious and the comical attributed to her:

There are two kinds of people, those who do the work and those who take the credit. Try to be in the first group; there is less competition there.

When I checked Wikiquote the statement was listed in a section called “Unsourced”. Could you ascertain whether Indira Gandhi spoke these words?

Reply from Quote Investigator: There is good evidence that Indira Gandhi did mention a version of this advice, but she stated that she first heard it from her grandfather Motilal Nehru. The details are given further below.

Interestingly, the earliest evidence known to QI appeared in the 1935 biography of a businessman and diplomat named Dwight Morrow. His life history was written by a British diplomat named Harold Nicolson, and it presented guidance that Morrow gave to his son. Boldface has been added to excerpts:1

“The world,” he once wrote to his son, “is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.”

In May 1947 “The Rotarian” magazine reprinted the advice and credited Morrow:2

The late Dwight Morrow must have had this in mind when he wrote to his son:
“The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the former. There’s far less competition.”

The next earliest evidence located by QI was published in a Texas newspaper in December 1947. A Catholic priest named Father Kemper was exhorting his parishioners to participate in an election to choose the officers of a religious club. He credited the counsel to “some philosopher”:3

Let’s see if the voice of the people is the supreme law! Or is it the small active minority who do things in a democracy? Some philosopher divided mankind into two divisions; those who accomplish things, and those who take the credit. His advice is to join the former group, since there is less competition.

In 1959 Indira Gandhi became President of the Indian National Congress political party. The Times of India newspaper published an article with a quotation in which Gandhi recounted the instruction she received from her grandfather:4

Some years ago, she recalled what Pandit Motilal Nehru once told her: “There are two kinds of people, those who do the work, and those who take the credit. Belong to the first category, since not only do things get balanced, but there is much less competition.”

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: There Are Two Kinds of People, Those Who Do the Work and Those Who Take the Credit”