Quote Origin: In a Time of Universal Deceit — Telling the Truth Is a Revolutionary Act

George Orwell? V. G. Venturini? David Hoffman? Charlotte Despard? Antonio Gramsci? Anonymous? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: In 1949 George Orwell described a nightmarish future in his classic dystopian novel 1984. There is a popular quotation that is supposed to be contained within this work, but it is not there. Here are three versions:

  • In a time of universal deceit — telling the truth is a revolutionary act.
  • During times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act.
  • Speaking the truth in times of universal deceit is a revolutionary act.

Maybe Orwell wrote this expression in an essay or another book, but I have not been able to find it. Could you explore this quote?

Reply from Quote Investigator: Several researchers have attempted to find these words in George Orwell’s oeuvre and have not succeeded. Currently, there is no substantive evidence that he said or wrote this quote. He died in 1950, and the earliest match located by QI appeared in a 1982 book titled “Partners in Ecocide: Australia’s Complicity in the Uranium Cartel” by Venturino Giorgio Venturini. The statement was presented as an epigraph enclosed within quotation marks and attributed to Orwell; however, a specific originating text was not identified. The word “universal” was omitted:1

“In a time of deceit, telling the truth is a revolutionary act.”   G. Orwell

The next earliest citation ascribing the saying to Orwell was found by the lexicographical researcher Barry Popik. In the year 1984 the Canadian periodical “Science Dimension” printed a letter from a reader named David Hoffman who was unhappy with an article that discussed the economics of wind energy. Boldface has been added to excerpts:2

I think George Orwell said in his book 1984 that in a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. If Science Dimension is not prepared to explore the future of renewable energy technologies except in inaccurate generalizations, then maybe it should maintain its integrity by avoiding the subject altogether.

Hoffman did not place the saying between quotation marks, and he prefaced his statement with “I think”. Perhaps he was presenting his analysis of the thesis or central point of the novel 1984 instead of an exact quote. Both of the two earliest cites are from individuals connected to environmentalism, but it is not certain whether this cultural subgroup was a transmission vector.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: In a Time of Universal Deceit — Telling the Truth Is a Revolutionary Act”

Quote Origin: It Is the Mark of a Truly Intelligent Person To Be Moved By Statistics

George Bernard Shaw? Bertrand Russell? Oscar Wilde? John H. Gibbons? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: The following quotation is used by speakers who are planning to project a series of slides that are filled with statistics. The words are credited to the famous dramatist and intellectual George Bernard Shaw. Here are two versions:

The sign of a truly educated person is to be deeply moved by statistics.

It is the mark of a truly intelligent person to be moved by statistics.

The second version was printed in the Congressional Record in 2008. I have been unable to identify the original source of this remark, and I think knowing the context is essential. Neither expression sounds like something that Bernard Shaw would say. But perhaps it was employed by a character in one of his plays, and the words were satirical. Could you examine this quote?

Reply from Quote Investigator: QI believes that the origin of this saying can be traced back to a book authored by another prominent intellectual. In 1926 Bertrand Russell, the British philosopher and essayist, published “Education and the Good Life” which included a chapter titled “The Aims of Education”.

Russell listed four characteristics forming the basis of an ideal character: vitality, courage, sensitiveness, and intelligence. Education, he believed, should develop and enhance these qualities. His discussion of sensitiveness included a phrase mentioning statistics.1 Boldface is used to highlight key phrases in the following:2

The next stage in the development of a desirable form of sensitiveness is sympathy. There is a purely physical sympathy: a very young child will cry because a brother or sister is crying. This, I suppose, affords the basis for the further developments.

The two enlargements that are needed are: first, to feel sympathy even when the sufferer is not an object of special affection; secondly, to feel it when the suffering is merely known to be occurring, not sensibly present. The second of these enlargements depends mainly upon intelligence. It may only go so far as sympathy with suffering which is portrayed vividly and touchingly, as in a good novel; it may, on the other hand, go so far as to enable a man to be moved emotionally by statistics. This capacity for abstract sympathy is as rare as it is important.

The phrase about statistics was memorable, and in May 1926 the reviewer of Russell’s book in the New York Times selected the words and reprinted them:3

Sensitiveness is the capacity for emotional response. Nor is there anything mawkish about it: “The emotional reaction must be in some sense appropriate; mere intensity is not what is needed.” Sympathy, yes, but a discriminating sympathy. It should not only be refined, but extended by the intellect—even so far “as to enable a man to be moved emotionally by statistics.”

In June 1926 Glenn Frank published an editorial calling for action against the high rate of illiteracy in the United States. Frank was the President of the University of Wisconsin and the former editor of Century Magazine. His piece mentioned Russell’s remark about statistics:4

As Bertrand Russell has suggested, the test of the quality of our sympathy comes when we are called upon to aid suffering or need when the needy one is neither an object of special affection nor sensibly present.
Are we great enough to be “moved emotionally by statistics?”
I do not know a statistical figure that is freighted with more human drama than this: 5,000,000 illiterate Americans.

The citations below trace the evolution of the quotation over the decades. For many years, different iterations of the saying were credited to Bertrand Russell, but curiously the expression was reassigned to George Bernard Shaw by 1981. Both men were noteworthy intellectuals residing in England, and they had overlapping life spans. QI believes that the similarity of names “Bernard” and “Bertrand” facilitated the mistaken transition of the attribution to Shaw.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: It Is the Mark of a Truly Intelligent Person To Be Moved By Statistics”

Quote Origin: I Will Send a Barrel of This Wonderful Whiskey to Every General in the Army

Abraham Lincoln? Charles G. Halpine? Anonymous? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: There is a brilliant anecdote about President Lincoln defending General Grant from an accusation of drunkenness. I have read conflicting statements about whether this anecdote is accurate. Perhaps you could examine this tale for the next Presidents’ Day holiday?

Reply from Quote Investigator: The story of Abraham Lincoln’s humorous response to criticisms of General Ulysses S. Grant’s imbibing is famous. The earliest instance QI has found appeared in the New York Herald on September 18, 1863:1

After the failure of his first experimental explorations around Vicksburg, a committee of abolition war managers waited upon the President and demanded the General’s removal, on the false charge that he was a whiskey drinker, and little better than a common drunkard. “Ah!” exclaimed Honest Old Abe, “you surprise me, gentlemen. But can you tell me where he gets his whiskey?” “We cannot, Mr. President. But why do you desire to know?” “Because, if I can only find out, I will send a barrel of this wonderful whiskey to every general in the army.”

On October 30, 1863 a compact version of the story was printed in the New York Times:2

When some one charged Gen. Grant, in the President’s hearing, with drinking too much liquor, Mr. Lincoln, recalling Gen. Grant’s successes, said that if he could find out what brand of whisky Grant drank, he would send a barrel of it to all the other commanders.

The text above was reprinted in other newspapers such as the Daily Constitutional Union of Washington D.C.3 and the Cleveland Plain Dealer of Cleveland, Ohio.4

This popular story has been disseminated in numerous books and periodicals from 1863 to the present day. But testimony regarding its originality and veracity is complex and contradictory. Some individuals have claimed that they heard the joke directly from Lincoln, and other individuals have stated that Lincoln denied telling the joke. In addition, critics have questioned the novelty of the jest.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Will Send a Barrel of This Wonderful Whiskey to Every General in the Army”

Quote Origin: My Mind Is Made Up. Don’t Confuse Me With the Facts

Roy S. Durstine? Fred Gymer? Ed Place? Earl Landgrebe? Anonymous?

Question for Quote Investigator: There is a funny saying that illustrates and lampoons the notion of holding an irrationally obstinate opinion:

My mind is made up. Don’t confuse me with the facts.

Apparently a legislator actually said something like this during the period when members of Congress were considering whether or not to impeach President Richard Nixon. Could you explore this saying?

Reply from Quote Investigator: The earliest pertinent evidence known to QI appeared in a 1945 article titled “Don’t Confuse Me With Facts!” by Roy S. Durstine in the periodical Advertising & Selling. Durstine was a prominent specialist in advertising, and his article described a meeting between an ad agency and a client:1

A group from the agency had just finished its presentation of a market survey. The findings were conclusive—clearly showing that the policies being followed by the client could lead only to disappointment and perhaps disaster.

Despite the facts given in the presentation the client had no desire to change the strategy that had been previously selected.

“I still think we’ll go along as we have been doing.”
“But how can you say that in the face of this evidence?” protested the agency man.
The client stared at the presentation, deep in thought. At last he reached for a cigarette and said softly:
“Don’t confuse me with facts!”

The most striking aspect of Durstine’s anecdote was this humorously recalcitrant response. Indeed, it is possible to compress the setup and dialog to yield the quotation under investigation. Interestingly, the conclusion of the article was actually sympathetic to the fact-dismissive client. Durstine suggested that advertising was more of an art than a science, and the judgment of an unorthodox client who had succeeded in the past should be respected. Thanks to Professor Jonathan Lighter of the University of Tennessee who located this important citation.

In March 1954 a full version of the saying appeared on a sign in a legislator’s office as reported in an Alaskan newspaper. The sign was presumably intended to be comical:2

The following sign was seen on a prominent Democrats desk:
“I’ve made up my mind — don’t confuse me with facts.”
Now, what could he mean?

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: My Mind Is Made Up. Don’t Confuse Me With the Facts”

Quote Origin: I Rob Banks Because That’s Where the Money Is

Willie Sutton? Paul Perritt? Robert M. Yoder? Fred Curran? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: The famous criminal Willie Sutton was once asked why he robbed banks, and his reported response was simple, eloquent, and humorous:

Because that’s where the money is.

Now, I have been told that Sutton never really said this. Instead, it was created by a journalist who was willing to bend the truth to write a more interesting story. Could you explore the genesis of this quotation?

Reply from Quote Investigator: The earliest instance known to QI of this type of remark delivered by a bank robber appeared in a 1923 article titled “Youths Admit Bank Holdups” published in “The Detroit Free Press”. Paul Perritt who was 26 years old confessed to a series of robberies. The slang term “iron” in the following excerpt referred to a gun. Boldface added to excerpts by QI:1

Perritt, neatly dressed and evincing no little education, made his statement with unruffled composure.

“We specialized on banks,” he said, “because that’s where the money is. I used my head and went about the work systematically. Things were planned beforehand. Usually I carried the iron myself, but never meant to kill anybody. We used to say to ourselves: ‘If it comes to tough stuff, we’ll lay off.’”

The earliest citation QI has located attributing a version of the saying to Willie Sutton was published in “The Saturday Evening Post” in January 1951:2

Someone once asked Slick Willie Sutton, the bank robber, why he robbed banks. The question might have uncovered a tale of injustice and lifelong revenge. Maybe a banker foreclosed on the old homestead, maybe a banker’s daughter spurned Sutton for another.

Sutton looked a little surprised, as if he had been asked “Why does a smoker light a cigarette?”

“I rob banks because that’s where the money is,” he said, obviously meaning “in the most compact form.” That eye for the simple essential may be the secret of a singular success.

The reporter Robert M. Yoder did not state how he learned about this quotation and no details were given for its provenance. But see further below for an interview with another reporter published March 30, 1952 during which Sutton spoke the well-known phrase, “That’s where the money is”, when discussing banks. This quotation is controversial today primarily because Sutton himself denied that he ever spoke it. His denial was printed in his 1976 autobiography, and the specifics are given further below in this article.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Rob Banks Because That’s Where the Money Is”

Quote Origin: People are Like Tea Bags. You Never Know How Strong They Are Until You Put Them in Hot Water

Hillary Clinton? Eleanor Roosevelt? Rita Mae Brown? Phyllis Schlafly? Lowell Bruce Laingen? Armand J. Gariepy? Anonymous?

Question for Quote Investigator: I read in the New York Times that one of the favorite adages of Hillary Clinton, former Senator and Secretary of State, is the following statement attributed to Eleanor Roosevelt:

Women are like tea bags. You never know how strong they are until they get into hot water.

When did Roosevelt use this expression? Was she the person who coined it?

Reply from Quote Investigator: Precursors to this expression were in circulation in the 19th century. Instead of tea bags the sayings were based on similes with eggs and potatoes in hot water. For example, in 1858 the Irish Miscellany newspaper of Boston, Massachusetts printed the following:1

Relieve misfortune quickly. A man is like an egg, the longer he is kept in hot water the harder he is when taken out.

Also, in 1870 The Shamrock newspaper of Dublin, Ireland printed this adage:2

Men are like potatoes—they do not know how soon they may be in hot water.

Both these expressions have meanings that are distinct from the adage being explored, but they do share similarities and may have facilitated the emergence of variants. QI thanks researcher Barry Popik for notifying him about these precursors.

The earliest evidence of a strong match located by QI was published in 1915 in a Seattle, Washington newspaper. This version referred simply to tea instead of tea bags and was applied to men:3 4

“Men are like tea.”
“How so?”
“Their real strength is not drawn out until they get into hot water.”—Times-Picayune.

The maxim obtained further distribution in 1916 when it was printed in the book “Wit and Humor for Public Speakers”:5

The Boston Transcript says men are like tea—their real strength isn’t drawn out until they get into hot water.

In 1958 a version using the term “tea bags” was spoken during a training speech for sales people. The phrasing was closer to modern instances, but the maxim applied to men and women:6

“People are like tea bags,” a specialist on salesmanship declared here Thursday: “They never know their own strength until they get into hot water.”
Too many salesmen never get into hot water, said Armand J. Gariepy, director of Sales Training International, Barre, Mass. They simply sell by accident, he declared.

Top researcher Ralph Keyes discussed this saying in “The Quote Verifier”, and he was unable to find support for the linkage to Eleanor Roosevelt. Keyes stated that the archivists at the Franklin D. Roosevelt Library in Hyde Park, New York have searched for the expression in the writings of Roosevelt and have not found it.7

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: People are Like Tea Bags. You Never Know How Strong They Are Until You Put Them in Hot Water”

Quote Origin: Live Fast, Die Young, and Leave a Beautiful Corpse

James Dean? John Derek? Willard Motley? Irene L. Luce? J. M. O’Connor? Anonymous?

Question for Quote Investigator: James Dean was a charismatic young movie star and an icon of rebellion when he died in a car crash. I have always connected him to this motto:

Live fast, die young, and leave a good-looking corpse.

But I was told this saying was used in the 1949 movie “Knock on Any Door” starring John Derek and Humphrey Bogart. Here is another version of the statement:

Live fast, die young, and leave a beautiful corpse.

Would you please trace this fashionable slogan of self-destruction?

Reply from Quote Investigator: The first part of the saying has a very long history. In 1855 a newspaper printed a precursor while criticizing the high-living aristocracy. To construct a definition for “aristocracy” the word was split into segments for analysis. Boldface has been added to excerpts:1

Racy—fast. They live fast and die fast.

In 1870 an article in “The New England Farmer” wistfully described the new generation of electrified Americans:2

In these fast days of steam and electricity, mankind, and particularly Young America, have become electrified, and they must “get up and get,” or there is no enjoyment. Live fast and die young is the principle.

The earliest instance of the full motto located by QI appeared in a 1920 newspaper account3 of a proto-liberated woman in a court case:4

Letters from Mrs. Irene L. Luce, to Oscar B. Luce, won a divorce for the husband here today.
“I can’t be bothered with a husband,” one letter said.
“I intend to live a fast life, die young and be a beautiful corpse,” Mrs. Luce wrote.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Live Fast, Die Young, and Leave a Beautiful Corpse”

Quote Origin: Things Are More Like They Are Now Than They Have Ever Been

Dwight D. Eisenhower? Gerald Ford? Anonymous?

Question for Quote Investigator: President Dwight D. Eisenhower is commonly credited with making a comical statement that is almost a tautology. Here are a few different versions of his supposed remark:

Things are more like they are right now than they ever have been.
Things are more like they are now than they ever were before.
Things have never been more like the way they are today in history.

Oddly, President Gerald Ford is also credited with making the remark. Did they both make this nonsensical comment? Could you explore this topic?

Reply from Quote Investigator: The earliest evidence of this expression located by QI was printed in 1948 in a classified advertisement for real estate in an Amarillo, Texas newspaper.1 The words were ascribed to “some crazy guy” and that label was also used as the title of the advertisement:2

SOME CRAZY GUY
Stuck his head in our office door and said!!! Things are more like they are right now than they ever have been. (Silly, wasn’t it?) but not any sillier than the idea that some people have about waiting a year to buy a $10,000 home for $4,000. If things get that cheap you won’t have the money. Remember?

Dwight D. Eisenhower was President of the United States between 1953 and 1961. So this absurdist statement was already in circulation before he started his term of office.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Things Are More Like They Are Now Than They Have Ever Been”

Quote Origin: For Sale, Baby Shoes, Never Worn

Ernest Hemingway? William R. Kane? Roy K. Moulton? Avery Hopwood? Arthur C. Clarke? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Most people are familiar with short stories, but there is another class of works that might be called short-short stories. “Flash fiction” and “sudden fiction” are labels that are applied to this style of literature. One of the most famous examples is a tale of only six words in the format of a classified advertisement that according to legend was crafted by Ernest Hemingway as part of a bet:

For Sale, Baby Shoes, Never Worn

The reader must cooperate in the construction of the larger narrative that is obliquely limned by these words implying miscarriage or sudden infant death. There is a popular alternative text based on another item linked with babies:

For Sale, Baby Carriage, Never Used

Did Hemingway write either of these succinct telegraphic tales?

Reply from Quote Investigator: QI has found no substantive evidence that Ernest Hemingway composed this six word story. He died in 1961. A literary agent named Peter Miller stated that he was told the anecdote about Hemingway and baby shoes by a “well-established newspaper syndicator” circa 1974. Miller published this claim in the 1991 book “Get Published! Get Produced!: A Literary Agent’s Tips on How to Sell Your Writing”:1

Apparently, Ernest Hemingway was lunching at Luchow’s with a number of writers and claimed that he could write a short story that was only six words long. Of course, the other writers balked. Hemingway told each of them to put ten dollars in the middle of the table; if he was wrong, he said, he’d match it. If he was right, he would keep the entire pot. He quickly wrote six words down on a napkin and passed it around; Papa won the bet. The words were “FOR SALE, BABY SHOES, NEVER WORN.” A beginning, a middle and an end!

Advertisements closely matching the abbreviated text above did appear in classified sections over the decades. Here is an example published in 1906. Intriguingly, this section of short ads was labeled: Terse Tales of the Town:2

For sale, baby carriage; never been used. Apply at this office.

In 1910 a newspaper article about a classified advertisement that was thematically similar and twelve words long was published:

Baby’s hand made trousseau and baby’s bed for sale. Never been used.

The article referred to the death of the child, and the sorrow of the parents. The unnamed journalist emphasized that within the easily overlooked quotidian advertisement was “woven a little story of the heart”. The details of this important precursor are presented further below.

In 1917 an essay by William R. Kane in a publication for literary workers discussed the composition of powerful short stories. The concise title “Little Shoes, Never Worn” was suggested for a story about “a wife who has lost her baby”. The details of this key precursor are also given further below.

In 1921 the newspaper columnist Roy K. Moulton described an ad with the words: “Baby carriage for sale, never used”. Moulton presented the reaction of his friend Jerry:

Wouldn’t that make a wonderful plot for the movies?

Details appear further below. During this ideational evolution the name Hemingway was never mentioned. QI did not find any sharp natural demarcations in this development, and hence there does not appear to be a single author for this tale.

Here are selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: For Sale, Baby Shoes, Never Worn”

Quote Origin: The Second Mouse Gets the Cheese

Stephen Wright? Ernst Berg? Anonymous?

Question for Quote Investigator: I am trying to discover where the following maxim comes from:

The second mouse gets the cheese.

Sometimes this phrase appears as part of a longer saying:

The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese.

Your help would be greatly appreciated.

Reply from Quote Investigator: The earliest dated instance of this type of joke located by QI appeared in December 1994 in a message posted to the Usenet distributed discussion system in a newsgroup called alt.buddha.short.fat.guy. The saying was freestanding without attribution, and it was surrounded by ornamental text. The phrasing employed alluded to ethical precepts. The handle “Ernst Berg” was listed as the sender of the message:1

-*- Blessed is the Second mouse for he shall inherit the Cheese. -*-

In the common mousetrap design shown above the first mouse attempting to take the cheese out of the trap would probably be injured or killed. The second mouse attempting to retrieve the cheese after the trap has been triggered would probably be successful.

In February 1995 the twisted proverb or anti-proverb version appeared in the Usenet newsgroup rec.games.video.arcade in a message posted by “David Jakovac”. The saying was freestanding and no attribution was given:2

The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese!

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Second Mouse Gets the Cheese”