Quote Origin: Let Your Memory Be Your Travel Bag

Aleksandr Solzhenitsyn? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: On a website dedicated to travel I saw a quotation credited to the famous Soviet dissident Aleksandr Solzhenitsyn:

Own only what you can carry with you; know language, know countries, know people. Let your memory be your travel bag.

Is this attribution accurate? A travel tip from Solzhenitsyn seems incongruous.

Reply from Quote Investigator: Aleksandr Solzhenitsyn did write this in his most famous work “The Gulag Archipelago”. He was discussing his experiences as a prisoner in the forced labor camp system of the former Soviet Union. Any of your belongings could be taken from you forcibly or stealthily by a guard or a fellow prisoner at any time.

If you were lucky enough to be given a two-day supply of bread and sugar Solzhenitsyn recommended eating it in one sitting. Then no one could steal it from you, and you would be released from worrying about it. The context of the quotation was the hardship of imprisonment:1

Own only what you can always carry with you: know languages, know countries, know people. Let your memory be your travel bag. Use your memory! Use your memory! It is those bitter seeds alone which might sprout and grow someday.

Look around you—there are people around you. Maybe you will remember one of them all your life and later eat your heart out because you didn’t make use of the opportunity to ask him questions. And the less you talk, the more you’ll hear. Thin strands of human lives stretch from island to island of the Archipelago.

In conclusion, the words were written by Aleksandr Solzhenitsyn. The quote was not originally intended to be light-hearted advice about the joys of travel. Solzhenitsyn was offering advice to compatriots for physical and mental survival.

Acknowledgement: Thanks to Kate McClare whose inquiry about this quotation provided the impetus for QI to construct this question.

Update History: On February 23, 2025 the format of the bibliographical notes was updated.

  1. 1974, The Gulag Archipelago, 1918-1956: An Experiment in Literary Investigation by Aleksandr I. Solzhenitsyn, Volume I-II,  (Translated from the Russian by Thomas P. Whitney), Quote Page 516 and 517, Publisher: Harper & Row, New York. (Verified on paper) ↩︎

Quote Origin: Imagination Is More Important Than Knowledge

Albert Einstein? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: Many websites credit Albert Einstein with this statement:

Imagination is more important than knowledge.

I am skeptical. Are these the words of Einstein?

Reply from Quote Investigator: This remark apparently was made by Einstein during an interview that was published in “The Saturday Evening Post” in 1929. Here is an excerpt showing the context of his comment. The first paragraph below records Einstein’s words; the next sentence is the interviewer speaking; the final paragraph is Einstein speaking again. Boldface has been added to the following passage and some excerpts further below:1

“I believe in intuitions and inspirations. I sometimes feel that I am right. I do not know that I am. When two expeditions of scientists, financed by the Royal Academy, went forth to test my theory of relativity, I was convinced that their conclusions would tally with my hypothesis. I was not surprised when the eclipse of May 29, 1919, confirmed my intuitions. I would have been surprised if I had been wrong.”

“Then you trust more to your imagination than to your knowledge?”

“I am enough of the artist to draw freely upon my imagination. Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world.”

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Imagination Is More Important Than Knowledge”

Quote Origin: I Really Didn’t Say Everything I Said

Yogi Berra? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: Thanks for working to help clear up so many incorrect quotations and attributions. I have a question about a quote that might be suitable as the motto of your website. Yogi Berra supposedly said one the following Yogi-isms:

1. I really didn’t say everything I said.
2. I didn’t say everything I said.
3. I never said half the things I said.
4. Half the things I said, I never said them.
5. I never said most of the things I said.

Did Yogi say one of these statements?

Reply from Quote Investigator: In February 1986 there is good evidence that Yogi Berra did say the first statement above as recorded in a Long Island, New York newspaper:1

Berra was unveiled to the Southwest in the Astros’ winter caravan. “Here he was a Hall of Famer coming down to the backwoods of Texas,” publicist Rob Matwick said. “He was the most single sought-out person. He led the team in stares.”

Fans hung on Berra’s every word, hoping for a Berra-ism, many of which have been said by others but attributed to Yogi. “I really didn’t say everything I said,” Berra said, creating another original.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: I Really Didn’t Say Everything I Said”

Quote Origin: Thank You for the Gift Book. I Shall Lose No Time In Reading It

Benjamin Disraeli? William Gladstone? William Makepeace Thackeray? Moses Hadas? A celebrated botanist? A Scotchman? Thomas Bailey Aldrich? Oliver Wendell Holmes, Sr.? Samuel Wilberforce? Max O’Rell?

Question for Quote Investigator: Aspiring authors sent numerous manuscripts to the statesman and novelist Benjamin Disraeli. Reportedly, he would send back a wittily ambiguous response:

Many thanks; I shall lose no time in reading it.

This statement might mean that Disraeli would immediately start to read the volume, or it might mean that he would never read the book. A similar response has been credited to William Makepeace Thackeray. Also, I have seen the following variant phrasing:

Your book has arrived, and I shall waste no time reading it.

Could you determine who is responsible for this type of quip?

Reply from Quote Investigator: This amusing remark has been attributed to a large and varied collection of individuals over the past 140 years including: French comedian Max O’Rell, author William Makepeace Thackeray, Bishop Samuel Wilberforce, statesman Benjamin Disraeli, and his opposition William Gladstone.

First, QI notes that the phrase can be used in a straight-forward manner without a comical overlay. For example, a letter dated September 11, 1784 from the poet William Cowper used the phrase with the assumption that the text would indeed be read quickly:1

I know that you will lose no time in reading it, but I must beg you likewise to lose none in conveying it to Johnson, that if he chuses to print it, it may go to the press immediately…

The earliest instance located by QI of an individual wielding the phrase with a humorous intent appeared in an 1871 issue of the British Quarterly Review. The quipster was identified as a botanist, but no name was given:2

A celebrated botanist used to return thanks somewhat in the following form:—’I have received your book, and shall lose no time in reading it.’ The unfortunate author might put his own construction on this rather ambiguous language.

In 1883 a travel book titled “There and Back; or, Three Weeks in America” printed the joke and referred to it as “the old equivoque”. The word “equivoque” meant a pun or a phrase with a double meaning:3

…they may adopt the old equivoque—”We have received your book, and shall lose no time in reading it!”

Also, in 1883 the witticism was printed in the science periodical Nature. The context was an article critical of testimonial letters which clearly indicated that the saying was being used sarcastically. The phrase was called a “well-known formula”:4

Many testimonials are framed after that well-known formula for acknowledging the receipt of pamphlets which runs as follows:—”Dear Sir,—I beg to thank you for the valuable pamphlet which you have so kindly sent me, and which I will lose no time in reading.” And I heard the other day a testimonial praised because it showed the electors whom not to elect.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Thank You for the Gift Book. I Shall Lose No Time In Reading It”

Quote Origin: The Squeaky Wheel Gets the Grease

Josh Billings? Josh Weathersby? Cal Stewart? Ring Lardner? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Individuals who complain often receive the most attention. There is a popular analogy about squeaky wheels that I think has been incorrectly attributed to the humorist Josh Billings who was a famous lecturer in the 1800s. (Billings was the pseudonym of Henry Wheeler Shaw.) Here are three versions of the maxim:

The wheel that squeaks the loudest is the one that gets the grease.
The squeaky wheel gets the grease.
The squeaky wheel gets the oil.

Some reference works credit Josh Billings, but none of these works present a solid citation. Would you please attempt to uncover the truth about the provenance of this adage?

Reply from Quote Investigator: Some books have suggested that the maxim appeared in a poem called “The Kicker” that was supposedly composed by Josh Billings circa 1870. But the careful and scholarly reference “The Yale Book of Quotations”1 remarked that the existence of “The Kicker” by Billings has never been verified. Indeed, QI believes that the attribution to Billings is unsupported.

The earliest appearance of this expression located by QI occurred in a collection of stories published in 1903. The author Cal Stewart constructed a colorful raconteur character that he called Uncle Josh Weathersby. The saying under investigation was contained in an epigraph that was ascribed to this character:2

“I don’t believe in kickin’,
It aint apt to bring one peace;
But the wheel what squeaks the loudest
is the one what gets the grease.”
—Josh Weathersby.

The word “kickin” was a slang term that referred to complaining or causing a disturbance..

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Squeaky Wheel Gets the Grease”

Quote Origin: We Are Never Alone. Not When the Night Is Darkest, the Wind Coldest

Taylor Caldwell? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: Taylor Caldwell wrote several best-selling books. Two of her novels were made into popular television mini-series: “Testimony of Two Men” and “Captains and the Kings”. I found a quotation attributed to her that fits with this holiday season:

I am not alone at all, I thought. I was never alone at all. And that, of course, is the message of Christmas. We are never alone. Not when the night is darkest, the wind coldest, the word seemingly most indifferent. For this is still the time God chooses.

I do not know where this quote appeared, and when I checked Wikiquote the expression was not listed on the main page for Taylor Caldwell; instead, the words were in the “Unsourced” section. Do you think Caldwell wrote these words?

Reply from Quote Investigator: The quotation above was included in a short autobiographical tale by Taylor Caldwell that was published in “Family Circle” magazine on December 24, 1961. The story has been reprinted multiple times. In the tale Caldwell described a Christmas season during which she was divorced, jobless, and nearly moneyless. She despaired as she anticipated being forced to vacate her apartment together with her 5-year-old child.

But she succeeded in paying her rent and obtaining a new job. Part of her accomplishment and joy hinged on the positive consequences of a good deed she had performed six months earlier. In conclusion, the quote is accurate, and it appeared at the end of the story.1

Image Notes: Public domain illustration of snowflakes from “The Century Dictionary” of 1895. Image has been resized and cropped.

Acknowledgement: Thanks to A. for this request.

Update History: On February 23, 2025 the format of the bibliographical notes was updated.

  1. 1996, Christmas in My Heart, Compiled and edited by Joe Wheeler, “My Christmas Miracle” by Taylor Caldwell, Start Page 209, Quote Page 214, (A note accompanying the acknowledgement of the reprint states that the story appeared in Family Circle on December 24, 1961; Family Circle has not been directly examined), Published by Guideposts, Carmel, New, York. (Verified with scans) ↩︎

Quote Origin: The Best Way to Cheer Yourself Is to Try to Cheer Somebody Else Up

Mark Twain? Albert Bigelow Paine? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: While watching a television show recently I heard the following saying credited to Mark Twain:

The best way to cheer yourself up is to cheer somebody else up.

The writers of television series sometimes sacrifice accuracy to enable more colorful story-telling. Is this quotation really from Twain?

Reply from Quote Investigator: This quote is very close to a statement written by Mark Twain in one of his notebooks in November 1896. The first “up” is omitted, and the word “try” is included in the original quote:1

The best way to cheer yourself is to try to cheer somebody else up.

After Twain died in 1910, his friend and biographer Albert Bigelow Paine became his literary executor. Paine examined a group of notebooks containing unpublished material by Twain, and he constructed a compilation of selected items.  The result was published in 1935 under the title “Mark Twain’s Notebook”. The saying was printed in this posthumous work.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Best Way to Cheer Yourself Is to Try to Cheer Somebody Else Up”

Quote Origin: Age Is an Issue of Mind Over Matter. If You Don’t Mind, It Doesn’t Matter

Mark Twain? Jack Benny? Satchel Paige? Muhammad Ali? Unknown gerontology researcher?

Question for Quote Investigator: On a popular website recently I saw a slide show of quotations ascribed to Mark Twain that included the following:

Age is an issue of mind over matter. If you don’t mind, it doesn’t matter.

I thought this was said by the celebrated baseball pitcher Satchel Paige. Can you determine who should be credited?

Reply from Quote Investigator: There is no substantive evidence that Mark Twain created this witticism. For example, it is not found on TwainQuotes.com, the important website of Mark Twain quotations and resources1 nor in the large compilation “Mark Twain at Your Fingertips”.2

The earliest evidence located by QI appeared in an article about aging that was published in multiple newspapers in 1968. The saying was attributed to an anonymous scientific researcher. The prefatory phrase was somewhat shorter:3

As one government researcher puts it: “Aging is a matter of mind. If you don’t mind, it doesn’t matter.”

The quote above was printed in a North Carolina newspaper in June. The same article and saying were printed in a paper in Schenectady, New York in July.4

The saying was memorable enough that the excerpt above was extracted from the article and printed by itself as a freestanding filler item in a Baton Rouge, Louisiana newspaper in July.5

The adage continued to circulate and in 1970 it was ascribed to an anonymous physician in an article from the UPI news service:6

“Aging is a matter of mind. If you don’t mind, it doesn’t matter.” With these words, one physician summed up one of the factors that means better health in the later years — the attitude that one has toward growing older, chronologically.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Age Is an Issue of Mind Over Matter. If You Don’t Mind, It Doesn’t Matter”

Quote Origin: Genius Is One Percent Inspiration, Ninety-Nine Percent Perspiration

Thomas Edison? Kate Sanborn? Apocryphal?

Question for Quote Investigator: Thomas Edison is credited with a famous adage about creativity and innovation:

Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.

I found another quotation that specified a slightly different ratio of 2 percent to 98 percent. What did Edison actually say?

Reply from Quote Investigator: Edison did discuss both of the ratios given above, and he also spoke of different ingredients such as “hard work”. His popular aphorism evolved over time. Also, before Edison’s pronouncements were published there were other precursor statements in circulation. For example, in 1892 a newspaper in Massachusetts reacted to a statement by a prominent lecturer named Kate Sanborn. The newspaper indicated that sayings about the composition of genius were already being disseminated:1

Kate Sanborn is getting lots of credit for having said that “talent is perspiration.” That idea has been expressed very often; in fact, much in the same terms. A common way of saying it is that “genius is perspiration more than inspiration.”

In 1893 Sanborn delivered a lecture in California that was reported in a Riverside newspaper. Here she suggested that genius was composed of three ingredients, but she did not give a memorable fractional breakdown:2

Her subject was “What is Genius?” She quoted copiously from ancient and modern writers, giving their definitions of the word genius, and wittily added that “genius is inspiration, talent and perspiration.”

In April 1898 “The Ladies’ Home Journal”3 printed a remark about genius credited to Thomas Edison. The main ingredient mentioned was “hard work” and the ratio was 98 to 2. Expert Ralph Keyes listed this citation in “The Quote Verifier” reference:4

Once, when asked to give his definition of genius, Mr. Edison replied: “Two per cent. is genius and ninety-eight per cent. is hard work.” At another time, when the argument that genius was inspiration was brought before him, he said: “Bah! Genius is not inspired. Inspiration is perspiration.”

Also, in April 1898 “The Youth’s Companion” printed similar remarks from Edison that presented a ratio 98 to 2:5

“Ninety-eight per cent. of genius is hard work,” says Thomas A. Edison, and he adds, “As for genius being inspired, inspiration is in most cases another word for perspiration.” As the foremost example in the world of one type of genius, Mr. Edison is an authority on the subject, and his aphorism corroborates Johnson’s often-quoted definition of genius, “the infinite capacity for taking pains.”

In May 1898 the president of a shoe company delivered a speech to high school students, and he incorporated an adage ascribed to Edison. But “hard work” was not listed as an ingredient. Instead, two constituents were given: inspiration and perspiration, and the ratio was 2 to 98:6

Even Mr. Edison is quoted as having said that genius may be divided into two parts, of which inspiration is 2 per cent and perspiration 98.

In June 1898 a version of the aphorism was published in a Montana newspaper, and it was attributed to a person who was writing about Edison instead of Edison himself:7

Speaking of the life and labors of Thomas A. Edison, a writer says that two per cent of his great discoveries and inventions can be credited to inspiration, while the other 98 per cent is due to perspiration.

At last, in 1901 the modern version of the saying with a ratio of 1 to 99 emerged in a newspaper in Idaho where it was credited to Edison. This citation was located by top-researcher Barry Popik:8

Genius is another name for hard work, honest work. “Genius,” says Edison “is 1 per cent inspiration and 99 per cent perspiration.” People who take pains never to do any more than they get paid for, never get paid for anything more than they do.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: Genius Is One Percent Inspiration, Ninety-Nine Percent Perspiration”

Quote Origin: The Man Who Does Not Read Has No Advantage Over the Man Who Cannot Read

Mark Twain? Joseph D. Eggleston Jr.? Inland Steel Company? Quin Ryan? Abigail Van Buren? Anonymous?

Question for Quote Investigator: Mark Twain is credited with a marvelous saying about the importance of reading:

A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

I was unable to determine when this saying was created, but I did find another version while searching:

The man who doesn’t read good books has no advantage over the man who can’t read them.

Now, I am suspicious that this adage may not be from Twain. Could you take a look?

Reply from Quote Investigator: There is no substantive evidence that Mark Twain said or wrote this maxim. Quotation expert Ralph Keyes1 and Twain specialist Barbara Schmidt2 both indicate that the connection to Twain is unsupported.

The earliest conceptual match for the expression located by QI was stated by Joseph D. Eggleston Jr. in “The Southern Workman” in 1910. Eggleston was the state superintendent of public instruction in Virginia. He advocated providing quality books for children through the library system. Eggleston used rhetorical questions that equated individuals who cannot read with those who do not read:3

Who can see the barely perceptible line between the man who can not read at all and the man who does not read at all? The literate who can, but does not, read, and the illiterate who neither does nor can?

The earliest close match found by QI was published in October 1914 in an item reprinted from the periodical “The Dodge Idea”. Oddly, the context was advertising. An exponent of delivering advertisements through the mail was unhappy that these messages were often thrown away unread. The adage was used twice in the article: once in the header and once in the body, but the statement was not attributed:4

A Man Who Does Not Read Has No Appreciable Advantage Over the Man Who Cannot Read

The man who doesn’t read hasn’t any advantage over the man who can’t read; yet there are many men who consider that the waste basket is the only place for second-class mail. The circular matter that goes through the mails is not intended to be a filler for waste baskets, but its purpose is to suggest a solution of certain problems.

The first ascription to Mark Twain found by QI was published in 1945. The details are given further below.

Here are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Quote Origin: The Man Who Does Not Read Has No Advantage Over the Man Who Cannot Read”