Music Begins Where Speech Fails

Claude Debussy? Maurice Emmanuel? Léon Vallas? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Language is inadequate for conveying some deep emotions while music can arouse sensations and passions that are beyond words. Here are two versions of this sentiment:

  • Music begins where words leave off
  • Where words cease, music begins

Many people have been credited with this adage including the famous French composer Claude Debussy. Would you please explore the linkage to Debussy?

Quote Investigator: This is a large topic, and this article will focus on Claude Debussy’s use of the expression. A separate article located here provides an overview. Note that Debussy did not coin this adage.

Currently, the earliest match located by QI appeared in a July 1835 essay by Henry Russell Cleveland titled “The Origin and Progress of Music” in “The New-England Magazine”. Boldface added to excerpts by QI:[1]1835 July, The New-England Magazine, Article: The Origin and Progress of Music: No. 1, Author not listed, (1844 book claims author is Henry Russell Cleveland), Start Page 58, Quote Page 59 and 60, … Continue reading

Music begins where language ends; it expresses thoughts and emotions, to which speech can give no utterance; it clothes words with a power which language cannot impart.

Early in his career Debussy was influenced by the works of German composer Richard Wagner. Twice he traveled to the Festival Theatre in Bayreuth which was specifically designed to host performances of Wagner’s operas. Yet, over time he became disenchanted. Debussy employed the adage under examination after returning from Bayreuth with a changed perspective according to the 1933 biography “Claude Debussy: His Life and Works” by Léon Vallas:[2]1933, Claude Debussy: His Life and Works by Léon Vallas, Translated from the French by Maire and Grace O’Brien, Chapter 6: Before ‘Pelléas’: The ‘Quartet’ and the ‘Proses … Continue reading

In October 1889, when the last pilgrimage to Bayreuth had destroyed his faith in Wagner, Debussy made the following statement: ‘I do not feel tempted to imitate what I admire in Wagner. My conception of dramatic art is different. According to mine, music begins where speech fails. Music is intended to convey the inexpressible. I should like her to appear as if emerging from the shadowy regions to which she would from time to time retire. I would have her always discreet.’

The biography of Debussy by Vallas first appeared in French in 1926. The book included the original French version of Debussy’s remarks:[3] 1926, Debussy (1862-1918) by Léon Vallas, Quote Page 68, Librairie Plon, Paris. (Google Books Snippet Match; quotation is visible in two snippets; this citation has not been verified with hardcopy)

« Je ne suis pas tenté d’imiter ce que j’admire dans Wagner. Je conçois une forme dramatique autre : la musique y commence là où la parole est impuissante à exprimer; la musique est faite pour l’inexprimable; je voudrais qu’elle eût l’air de sortir de l’ombre et que, par instants, elle y rentrât; que toujours elle fut discrète personne. »

Vallas stated that these remarks were reported by Maurice Emmanuel in his book ‘Pelléas’. The full title of this book according to WorldCat is “Pelléas et Mélisande de Claude Debussy: étude historique et crititque, analyse musicale”, and the publisher is Mellotteé of Paris. Catalogs list several different dates of publication: 1919, 1920, and 1925. The dates are enclosed in brackets indicating uncertainty. QI has not verified the existence of this quotation within Emmanuel’s book.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Music Begins Where Speech Fails”

References

References
1 1835 July, The New-England Magazine, Article: The Origin and Progress of Music: No. 1, Author not listed, (1844 book claims author is Henry Russell Cleveland), Start Page 58, Quote Page 59 and 60, Eastburn’s Press, Boston, Massachusetts. (Google Books Full View) link
2 1933, Claude Debussy: His Life and Works by Léon Vallas, Translated from the French by Maire and Grace O’Brien, Chapter 6: Before ‘Pelléas’: The ‘Quartet’ and the ‘Proses Lyriques’ (1892-9), Quote Page 84, Oxford University Press, London. (Verified with scans)
3 1926, Debussy (1862-1918) by Léon Vallas, Quote Page 68, Librairie Plon, Paris. (Google Books Snippet Match; quotation is visible in two snippets; this citation has not been verified with hardcopy)

Where the Speech of Man Stops Short There Music’s Reign Begins

Richard Wagner? Henry Russell Cleveland? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Music can express thoughts and emotions which cannot be captured by words alone according to some romantic souls. Here are two versions of this sentiment:

  • Where all words end, music begins
  • Music begins where language ends

Many people have been credited with this adage including the famous German composer Richard Wagner. Would you please explore the linkage to Wagner?

Quote Investigator: This is a large topic, and this article will focus on Richard Wagner’s use of the expression. A separate article located here provides an overview. Note that Wagner did not coin this adage.

Currently, the earliest match located by QI appeared in a July 1835 essay by Henry Russell Cleveland titled “The Origin and Progress of Music” in “The New-England Magazine”. Boldface added to excerpts by QI:[1]1835 July, The New-England Magazine, Article: The Origin and Progress of Music: No. 1, Author not listed, (1844 book claims author is Henry Russell Cleveland), Start Page 58, Quote Page 59 and 60, … Continue reading

Music begins where language ends; it expresses thoughts and emotions, to which speech can give no utterance; it clothes words with a power which language cannot impart.

Early in his career Richard Wagner lived for a few years in Paris. In October 1841 he published a short story titled “Une Soirée Heureuse: Fantaisie sur la musique pittoresque” (“A Happy Evening: Fantasy on pictorial music”) in the Paris periodical “Revue et Gazette Musicale”. The adage was spoken by a character in the tale. The French excerpt below[2]1841 Octobre 24, Revue et Gazette Musicale, Volume 8, Number 56, Une Soirée Heureuse: Fantaisie sur la musique pittoresque by Richard Wagner, Start Page 463, Quote Page 464, Column 1 and 2, Au … Continue reading is followed by a translation into English by William Ashton Ellis:[3]1898, Richard Wagner’s Prose Works by Richard Wagner, Volume 7: In Paris and Dresden, Translated by William Ashton Ellis, A German Musician In Paris: 03: A Happy Evening, Start Page 69, Quote … Continue reading

Il est vraiment malheureux que tant de gens veuillent à toute force se donner la peine inutile de confondre le langage musical avec celui de la poésie, et de vouloir compléter par l’un ce qui, d’après leurs vues étroites et bornées, resterait incomplet dans l’autre. C’est une vérité établie à tout jamais : là où le domaine du langage poétique cesse, commence celui de la musique. Rien ne me paraît plus insupportable, que tous ces contes niais sur lesquels on prétend que ces compositions se fondent.

’Tis a great misfortune that so many people take the useless trouble to confound the musical with the poetic tongue, and endeavour to make good or replace by the one what in their narrow minds remains imperfect in the other. It is a truth for ever, that where the speech of man stops short there Music’s reign begins. Nothing is more intolerable, than the mawkish scenes and anecdotes they foist upon those instrumental works.

Below are additional selected citations.

Continue reading “Where the Speech of Man Stops Short There Music’s Reign Begins”

References

References
1 1835 July, The New-England Magazine, Article: The Origin and Progress of Music: No. 1, Author not listed, (1844 book claims author is Henry Russell Cleveland), Start Page 58, Quote Page 59 and 60, Eastburn’s Press, Boston, Massachusetts. (Google Books Full View) link
2 1841 Octobre 24, Revue et Gazette Musicale, Volume 8, Number 56, Une Soirée Heureuse: Fantaisie sur la musique pittoresque by Richard Wagner, Start Page 463, Quote Page 464, Column 1 and 2, Au Bureau D’Abonnement, Revue at Gazette Musicale, Paris, France. (Google Books Full View) link
3 1898, Richard Wagner’s Prose Works by Richard Wagner, Volume 7: In Paris and Dresden, Translated by William Ashton Ellis, A German Musician In Paris: 03: A Happy Evening, Start Page 69, Quote Page 73, Kegan Paul, Trench, Trübner & Company, London. (Google Books Full View) link

A Politician Ought To Be Born a Foundling and Remain a Bachelor

Lady Bird Johnson? Barbara Rowes? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: The demands placed upon politicians are intense. Minimal time can be allocated for family and friends. Lady Bird Johnson who was married to U.S. President Lyndon Baines Johnson (LBJ) once made a statement similar to the following:

A politician should be born an orphan and remain a bachelor.

Would you please help me to find a citation?

Quote Investigator: In 1970 Lady Bird Johnson published “A White House Diary” which included an entry dated September 12, 1967. Johnson reminisced about when LBJ was a U.S. Senator and their daughters were young. Boldface added to excerpts by QI:[1]1970, A White House Diary: Lady Bird Johnson by Lady Bird Johnson, Section: Fall 1967, Diary entry dated: September 12, 1967, Start Page 567, Quote Page 568, Holt, Rinehart and Winston, New York. … Continue reading

. . . I remembered what Lynda and Luci used to say when they were little. We would start out for dinner and they didn’t want us to go. “Why are you always going out, Mama?” And then once Lynda said, forlornly, “Mama, Washington is sure meant for the Congressmen and their wives, but it is not meant for their children.”

I remember saying once myself, when we first came to Washington, that a politician ought to be born a foundling and remain a bachelor.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “A Politician Ought To Be Born a Foundling and Remain a Bachelor”

References

References
1 1970, A White House Diary: Lady Bird Johnson by Lady Bird Johnson, Section: Fall 1967, Diary entry dated: September 12, 1967, Start Page 567, Quote Page 568, Holt, Rinehart and Winston, New York. (Verified with hardcopy)

Television? No Good Will Come of This Device. The Word Is Half Greek and Half Latin

C. P. Scott? Kenneth Adam? Bernard Levin? Harvey W. Wiley? Ivor Brown? H. L. Mencken? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: While reading a book about woefully inaccurate predictions I came across a humorously incongruous statement about a wildly successful gadget:

Television? The word is half Greek, half Latin. No good can come of it.

British journalist C. P. Scott has received credit for this remark. Would you please explore this topic?

Quote Investigator: C. P. Scott (Charles Prestwich Scott) was the editor of “The Manchester Guardian” beginning in 1872. He relinquished the editorship in 1929 while continuing to work at the paper. He died a few years later in 1932.

The earliest germane citation known to QI occurred in “The Listener” magazine in 1955. Kenneth Adam wrote about his experiences as a neophyte journalist at “The Manchester Guardian” starting in 1930. Adam presented the words of C. P. Scott who described a groundbreaking invention worthy of a newspaper article. The term “cuttings” in the following excerpt referred to folders full of categorized articles clipped from periodicals which could be used to research a topic. Boldface added to excerpts by QI:[1]1955 July 7, The Listener, Volume 54, Number 1375, Memories of ‘The Manchester Guardian’ by Kenneth Adam, Start Page 19, Quote Page 19, Column 1, Published by British Broadcasting Corporation, … Continue reading

‘Now here’s something promising. A new development in wireless broadcasting. They propose to add sight to sound. That raises interesting possibilities, don’t you think? There won’t be many cuttings, I’m afraid. But do your best. By the way, they seem to be calling it “television”. Not a nice word. Greek and Latin mixed. Clumsy. You might like to have a dig at that, eh? ’

Adam was unsure whether his article about television was published because many short pieces assigned by the inquisitive Scott were never printed. Interestingly, Adam did not mention the retrospectively humorous line “No good can come of it”. In 1956 another journalist, Bernard Levin, did attribute this line to Scott within the pages of “The Manchester Guardian”:[2] 1956 June 9, The Manchester Guardian, The Traveling Eye by Bernard Levin, Quote Page 5, Column 6, Manchester, England. (Newspapers_com)

… C. P. Scott turning in his grave. (“Television?” he said. “No good will come of this device. The word is half Greek and half Latin.”)

Unfortunately, both of these citations appeared many years after the death of C. P. Scott. Numerous people have criticized the hybrid etymology of “television”, and QI finds the report from Adam credible. Yet, the support for the comical line about the fate of television is weaker.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Television? No Good Will Come of This Device. The Word Is Half Greek and Half Latin”

References

References
1 1955 July 7, The Listener, Volume 54, Number 1375, Memories of ‘The Manchester Guardian’ by Kenneth Adam, Start Page 19, Quote Page 19, Column 1, Published by British Broadcasting Corporation, London. (Gale Cengage “The Listener” Historical Archive)
2 1956 June 9, The Manchester Guardian, The Traveling Eye by Bernard Levin, Quote Page 5, Column 6, Manchester, England. (Newspapers_com)

Our Liberty Is Not the Right To Do As We Please, But the Opportunity To Please To Do What Is Right

Peter Marshall? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: I once heard an intriguing remark about action and autonomy. It was roughly the following:

May freedom be seen, not as the right to do as we please, but as the opportunity to do what is right.

These words were attributed to a U.S. religious figure, but I do not recall the details. Would you please help me to find the correct statement and ascription?

Quote Investigator: QI believes that this comment can be traced back to remarks made during 1947 by Reverend Peter Marshall who was the Chaplain of the U.S. Senate. He clearly believed that this theme was vital, and he returned to it at least three times. The first statement was spoken during a prayer delivered on March 19, 1947. Marshall employed the keyword “liberty” in the following passage. Boldface added to excerpts by QI:[1]1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, … Continue reading

Liberty is too precious a thing to be buried in books. It cost too much to be hoarded. Make us to see that our liberty is not the right to do as we please, but the opportunity to please to do what is right.

Marshall voiced the second statement during a prayer on April 25, 1947. He used the keyword “freedom” instead of “liberty”:[2]1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, … Continue reading

Teach us what freedom is. May we all learn the lesson that it is not the right to do as we please, but the opportunity to please to do what is right.

Marshall delivered the third statement during a prayer on July 3, 1947. He again used the keyword “freedom”:[3]1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, … Continue reading

May they remember how bitterly our freedom was won, the down payment that was made for it, the installments that have been made since this Republic was born, and the price that must yet be paid for our liberty.

May freedom be seen, not as the right to do as we please, but as the opportunity to please to do what is right.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Our Liberty Is Not the Right To Do As We Please, But the Opportunity To Please To Do What Is Right”

References

References
1 1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, Prayer Date: March 19, 1947, Quote Page 15, United States Government Printing Office, Washington D.C. (Google Books Full View) link
2 1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, Prayer Date: April 25, 1947, Quote Page 22, United States Government Printing Office, Washington D.C. (Google Books Full View) link
3 1949, Prayers Offered by the Chaplain, the Rev. Peter Marshall, D.D.: At the Opening of the Daily Sessions of the Senate of the United States During the Eightieth and Eighty-first Congress 1947-1949, Prayer Date: July 3, 1947, Quote Page 35 and 36, United States Government Printing Office, Washington D.C. (Google Books Full View) link

If It Wasn’t for Bad Luck I Wouldn’t Have Any Luck At All

Albert King? Booker T. Jones? William Bell? Dick Gregory? E. K. Means? Sidney Sutherland? Sidney Skolsky? Bill Brisson? Anonymous?

Dear Quote Investigator: A popular blues song from the 1960s contains the following memorable lament:

If it wasn’t for bad luck, I wouldn’t have no luck at all.

How old is this mordant quip? Would you please explore its history?

Quote Investigator: This saying is difficult to trace because it can be expressed in many ways. The earliest match located by QI occurred in a short story titled “At the End of the Rope” by E. K. Means (Eldred Kurtz Means) published in “Munsey’s Magazine” of New York in 1927. The tale was part of a series set in the fictional small town of Tickfall. The following passage employed nonstandard spelling. Boldface added to excerpts by QI:[1]1927 January, Munsey’s Magazine, Volume 89, Number 4, At the End of the Rope by E. K. Means, Short Story Series: Tickfall, Start Page 645, Quote Page 649, The Frank A. Munsey Company, New York. … Continue reading

“It wus a bad time for me when I come to Tickfall. I’m shore had bad luck; but ef dar warn’t no bad luck, I wouldn’t hab no luck at all.”

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “If It Wasn’t for Bad Luck I Wouldn’t Have Any Luck At All”

References

References
1 1927 January, Munsey’s Magazine, Volume 89, Number 4, At the End of the Rope by E. K. Means, Short Story Series: Tickfall, Start Page 645, Quote Page 649, The Frank A. Munsey Company, New York. (Unz)

Events, My Dear Boy, Events

Harold Macmillan? Winston Churchill? Adam Raphael? Peter Kellner? Kenneth Fleet? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Public figures around the world have faced major difficulties in 2020. Several decades ago, a powerful British politician experienced a series of setbacks during a period of economic and social upheaval. A journalist asked him to identify the greatest challenge to his administration, and he replied:

Events, my dear boy, events.

Politicians of today may sympathize with this sentiment. Would you please help me to determine the name of the politician and the correct quotation?

Quote Investigator: The earliest match located by QI appeared in “The Observer” newspaper of London in March 1984. Journalist Adam Raphael attributed the remark to Harold Macmillan who was Prime Minister of the United Kingdom between 1957 and 1963. Boldface added to excerpts by QI:[1] 1984 March 11, The Observer, Mrs T looks out of touch by Adam Raphael, Quote Page 4, Column 2, London, England. (Newspapers_com)

Harold Macmillan was once asked what the most troubling problem of his Prime Ministership was. ‘Events, my dear boy, events,’ was his reply.

The phrase “was once asked” suggests that Raphael did not know when the quotation was spoken. Macmillan died in 1986 when he was 92 years old.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “Events, My Dear Boy, Events”

References

References
1 1984 March 11, The Observer, Mrs T looks out of touch by Adam Raphael, Quote Page 4, Column 2, London, England. (Newspapers_com)

When They Say It’s Not About Money, It’s About Money

Abe Martin? Kin Hubbard? H. L. Mencken? Jim Courier? George Young? Gary Shelton? Mike Lupica? Dale Bumpers? Shannon Sharpe?

Dear Quote Investigator: Contract negotiations are tough, and disputes usually involve money. Yet, participants sometimes highlight other issues as paramount. Jaded observers have crafted the following dictum:

When they say it’s not about the money. Just remember, it is about the money.

Would you please explore the provenance of this saying?

Quote Investigator: The earliest match known to QI appeared in the widely-syndicated newspaper feature “Abe Martin” in 1916. Boldface added to excerpts by QI:[1] 1916 November 24, Franklin Evening News, Abe Martin, Syndicate: National Newspaper Service, Quote Page 4, Column 4, Franklin, Pennsylvania. (Newspapers_com)

When a feller says: “It hain’t th’ money, but th’ principle o’ th’ thing,” it’s th’ money.

The “Abe Martin” illustration and accompanying words were crafted by Frank McKinney Hubbard who was best known as Kin Hubbard.
Thanks to quotation researcher Barry Popik who located the Hubbard citation.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “When They Say It’s Not About Money, It’s About Money”

References

References
1 1916 November 24, Franklin Evening News, Abe Martin, Syndicate: National Newspaper Service, Quote Page 4, Column 4, Franklin, Pennsylvania. (Newspapers_com)

“How Many People Work Here?” “About Half of Them”

Charles M. Schwab? Reed Smoot? Pope John XXIII? Fliegende Blätter? Edgar Wallace? Anonymous?

Dear Quote Investigator: A visitor to a large business watched as numerous workers moved purposefully along the hallways into offices. The visitor approached the leader of the company and asked:

“This is such a busy place! How many people work here?”

The leader pondered the question carefully and replied:

“I would guess about forty percent.”

I have heard many versions of this joke. In one instance, the location was Vatican City, and the punchline was spoken by the Pope. Would you please explore this topic?

Quote Investigator: This anecdote is part of a large evolving family of tales. The ratio of workers to non-workers varies. The earliest evidence known to QI appeared in the popular German humor magazine “Fliegende Blätter” in 1907. Boldface added to excerpts by QI:[1]1907, Fliegende Blätter, Volume 126, Number 3213, Mißverstanden, Quote Page 92, Verlag Braun & Schneider, Munich, Germany. (Heidelberg historic literature – digitized; Access via … Continue reading

Mißverstanden
„Wieviel Leute sind denn bei Euch im Bureau tätig?“
„Tätig? Na — zwei Drittel!“

The issue containing the joke was undated, but it was the eighth weekly issue of 1907, so it probably appeared around late February.

The first instance in English located by QI appeared in the New York magazine “Transatlantic Tales” within a filler item titled “Misunderstood”. The German source was acknowledged. Boldface added to excerpts by QI:[2] 1907 November, Transatlantic Tales, Volume 37, Number 1, Misunderstood (Filler item), Quote Page 97, Ess Ess Publishing Company, New York. (Google Books Full View) link

Misunderstood
“How many people work in your office?”
“Work? Perhaps two-thirds of them.”
—Translated for Transatlantic Tales from “Fliegende Blätter.”

The cover date of “Transatlantic Tales” was November 1907, but the issue was available before the cover date. A newspaper in Harrisburg, Pennsylvania published a matching joke on October 19, 1907 while acknowledging “Transatlantic Tales” and noting that the original source was “Fliegende Blaetter”.[3] 1907 October 19, The Star-Independent, Misunderstood (Filler item), Quote Page 9, Column 7, Harrisburg, Pennsylvania. (Newspapers_com) The word “Blaetter” was an alternative spelling of “Blätter”.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading ““How Many People Work Here?” “About Half of Them””

References

References
1 1907, Fliegende Blätter, Volume 126, Number 3213, Mißverstanden, Quote Page 92, Verlag Braun & Schneider, Munich, Germany. (Heidelberg historic literature – digitized; Access via digi.ub.uni-heidelberg.de) link
2 1907 November, Transatlantic Tales, Volume 37, Number 1, Misunderstood (Filler item), Quote Page 97, Ess Ess Publishing Company, New York. (Google Books Full View) link
3 1907 October 19, The Star-Independent, Misunderstood (Filler item), Quote Page 9, Column 7, Harrisburg, Pennsylvania. (Newspapers_com)

There Is No Agony Like Bearing an Untold Story Inside You

Zora Neale Hurston? Apocryphal?

Dear Quote Investigator: Brilliant writers are often impelled to share a tale. Keeping an untold story inside can cause agony. The prominent author Zora Neale Hurston said something like this. Would you please help me to find a citation?

Quote Investigator: In 1942 Zora Neale Hurston published “Dust Tracks on a Road: An Autobiography”. She discussed her landmark novel “Their Eyes Were Watching God” which she composed “under internal pressure in seven weeks”. Boldface added to excepts by QI:[1]1942, Dust Tracks on a Road: An Autobiography by Zora Neale Hurston, Chapter 11: Books and Things, Quote Page 220 and 221, J. B. Lippincott Company, Philadelphia, Pennsylvania; facsimile reprinted in … Continue reading

If writers were too wise, perhaps no books would be written at all. It might be better to ask yourself “Why?” afterwards than before. Anyway, the force from somewhere in Space which commands you to write in the first place, gives you no choice. You take up the pen when you are told, and write what is commanded. There is no agony like bearing an untold story inside you. You have all heard of the Spartan youth with the fox under his cloak.

Hurston’s reference to a fox corresponded to an ancient episode illustrating the culture of Sparta which was recounted within “Plutarch’s Moralia”:[2]1931, Plutarch’s Moralia, Volume 3 of 14, English Translation by Frank Cole Babbitt (Trinity College, Hartford, Connecticut), Series: The Loeb Classical Library, Sayings of the Spartans, Start … Continue reading

. . . when the boys with him had stolen a young fox alive, and given it to him to keep, and those who had lost the fox came in search for it, the boy happened to have slipped the fox under his garment. The beast, however, became savage and ate through his side to the vitals . . .

Sadly, the boy died. This metaphorical framework suggests that one should release the fox, i.e., one should share a tale which one holds inside. This action will allow one to live fully.

Below are additional selected citations in chronological order.

Continue reading “There Is No Agony Like Bearing an Untold Story Inside You”

References

References
1 1942, Dust Tracks on a Road: An Autobiography by Zora Neale Hurston, Chapter 11: Books and Things, Quote Page 220 and 221, J. B. Lippincott Company, Philadelphia, Pennsylvania; facsimile reprinted in 1969 by Arno Press, New York. (Verified with scans)
2 1931, Plutarch’s Moralia, Volume 3 of 14, English Translation by Frank Cole Babbitt (Trinity College, Hartford, Connecticut), Series: The Loeb Classical Library, Sayings of the Spartans, Start Page 393, Quote Page 405 and 407, G. P. Putnam’s Sons, New York. (Verified with scans)